Exemples d'utilisation de "desde ahora" en espagnol

<>
Él trabaja en la granja desde la mañana a la noche. Er arbeitet von morgens bis abends auf dem Bauernhof.
Él está nadando ahora. Er schwimmt gerade.
Les envío saludos cordiales desde la húmeda y fría Alemania. Ich sende euch herzliche Grüße aus dem nasskalten Deutschland.
Deberíamos de irnos ahora. Wir sollten jetzt gehen.
En el siglo XXI las cosas no cambiaron: nuestros niños son obligados a aprender inglés desde los siete años (muchos de ellos no pueden leer ni siquiera en su propio idioma), en un intento estúpido del gobierno de facilitar los intereses del capitalismo. Im 21. Jahrhundert bleiben die Dinge unverändert: unsere Kinder werden seit dem Alter von sechs Jahren gezwungen Englisch zu lernen (viele von ihnen können in ihrer eigenen Sprache nicht lesen), wegen des dümmlichen Versuchs unserer Regierung, den Interessen des Kapitalismus entgegen zu kommen.
El tren ha llegado ahora. Der Zug ist jetzt angekommen.
¿Desde hace cuánto juegas fútbol? Seit wann spielst du schon Fußball?
Ahora lo entiendo todo. Jetzt ist mir alles klar.
Hay que estudiar la historia también desde el punto de vista de los vencidos. Man sollte Geschichte auch vom Gesichtspunkt der Besiegten aus studieren.
Ahora estoy ocupado escribiendo un libro. Ich bin gerade damit beschäftigt, ein Buch zu schreiben.
Yo conozco a Jim desde mi niñez. Ich kenne Jim seit meiner Kindheit.
Ahora tienen tres hijos. Jetzt haben sie drei Kinder.
La conozco desde hace dos años. Ich kenne sie seit zwei Jahren.
Ahora puedes cruzar la carretera. Jetzt kannst du die Straße überqueren.
Te envío saludos cordiales desde la húmeda y fría Alemania. Ich sende dir herzliche Grüße aus dem nasskalten Deutschland.
Hasta ahora ha construido dos casas. Er hat bis jetzt zwei Häuser gebaut.
Mamá está enferma desde el jueves pasado. Mutter ist seit letztem Donnerstag krank.
Ya es verano ahora. Nun ist es schon Sommer.
Él le gustó desde el principio. Er gefiel ihr von Anfang an.
Oh, ahora es realmente extraño... Oh, jetzt ist es wirklich verwirrend...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !