Exemples d'utilisation de "entrar en crisis" en espagnol
Tuvimos que quitarnos los zapatos antes de entrar en la casa.
Wir müssen die Schuhe ausziehen, bevor wir das Haus betreten.
En Japón, la gente se quita los zapatos al entrar en una casa.
In Japan zieht man beim Betreten eines Hauses die Schuhe aus.
Sam consiguió entrar en el equipo de baloncesto de la escuela.
Sam hat es in die Basketballmannschaft der Schule geschafft.
Si logro entrar en la universidad tengo pensado estudiar Economía.
Wenn ich an der Universität angenommen werde, habe ich vor, Wirtschaftswissenschaften zu studieren.
Si puedo entrar en la universidad, espero aprender a hablar dos lenguas extranjeras.
Wenn ich an der Universität aufgenommen werde, hoffe ich, zwei Fremdsprachen sprechen lernen zu können.
Sam fue capaz de entrar en el equipo de baloncesto de la escuela.
Sam wurde in die Schulbasketballmanschaft aufgenommen.
A ningún estudiante se le permite entrar en la sala.
Es ist keinem Studenten erlaubt, das Zimmer zu betreten.
Para entrar en otro país es necesario el pasaporte.
Um in ein anderes Land einzureisen, braucht man einen Pass.
Por alguna razón no pude entrar en mi correo electrónico.
Aus irgendeinem Grunde bekam ich keinen Zugang zu meinem E-Mail-Account.
Grecia sufre una crisis económica y social.
Griechenland leidet unter einer wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Krise.
La Biblia no conoce bombas atómicas, accidentes de tráfico, crisis financieras, crimen por Internet, alarmas de auto ni contaminación ambiental. Oh Dios, qué tiempos paradisíacos.
Die Bibel kennt keine Atombomben, Verkehrsunfälle und Finanzkrisen, keine Netzkriminalität, keinen Autolärm und keine Luftverschmutzung - oh, Gott, was für eine paradiesische Zeit.
En el año 2009, un miembro del partido comunista de China le dijo a un diario: "Estoy emotivamente bajo estrés al ver la total corrupción en el partido y la moral en detrimento en la sociedad. Siento la crisis y no le veo una salida. Si los conflictos sociales se intensifican y alcanzan un punto crítico, llegará a una explosión."
Im Jahr 2009 sagte ein Mitglied der Kommunistischen Partei Chinas zu einem Journalisten: "Ich stehe gefühlsmäßig unter Stress, wenn ich die totale Korruption in der Partei sehe und die fehlende Moral in der Gesellschaft. Ich spüre die Krise, sehe aber keinen Ausweg. Wenn sich die sozialen Konflikte zuspitzen und einen kritischen Punkt erreichen, kommt es zu einer Explosion."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité