Exemples d'utilisation de "impuesto sobre el valor añadido" en espagnol

<>
No tengo el valor de ver a nadie a los ojos porque no quiero revelar el secreto en los míos. Ich traue mir niemandem in die Augen zu schauen, weil ich das Geheimnis in den meinen nicht sichtbar machen will.
Tras algo de vacilación, él puso el libro sobre el escritorio. Nach kurzem Zögern legte er das Buch auf das Pult.
El valor de un hombre reside en lo que es en lugar de lo que tiene. Der Wert eines Menschen bemisst sich in dem, was er ist, und nicht in dem, was er hat.
Hay un mapa sobre el escritorio. Auf dem Schreibtisch liegt eine Karte.
El valor es una excelente virtud. Tapferkeit ist eine hervorragende Tugend.
Hay un libro sobre el escritorio. Da liegt ein Buch auf dem Pult.
¿Conoces el valor del miedo? Kennst du den Wert der Angst?
Al sufrir cualquier tipo de accidente lo primero que buscan los médicos es un brazalete, collar o algún accesorio que pueda brindar cierta información sobre el paciente. Beim Erleiden eines jeglichen Unfalls ist das Erste, wonach Ärzte suchen, ein Armband, eine Halskette oder irgendein Utensil, das bestimmte Informationen über den Patienten liefern könnte.
Un hombre sano no conoce el valor de la salud. Ein gesunder Mensch kennt nicht den Wert der Gesundheit.
Sabes bastantes cosas sobre el sumo. Du weißt ziemlich viel über Sumo.
¡Es difícil hacer predicciones, especialmente sobre el futuro! Es ist schwer, Vorhersagen zu treffen, besonders was die Zukunft angeht!
"¿Dónde están los libros?" "Están sobre el escritorio." Wo sind die Bücher? - Sie sind auf dem Schreibtisch.
Hay un diccionario sobre el escritorio. Auf dem Schreibtisch liegt ein Wörterbuch.
Puedo poner las palmas de mis manos sobre el piso sin doblar las rodillas. Ich kann meine Handflächen auf den Boden setzen, ohne meine Knie zu beugen.
Leí sobre el accidente en el periódico. Ich habe von dem Unfall in der Zeitung gelesen.
¿Había un libro sobre el escritorio? Lag auf dem Schreibtisch ein Buch?
Hay un libro de danza sobre el escritorio. Da liegt ein Buch über Tanzen auf dem Schreibtisch.
La botánica trata sobre el estudio de las plantas. Die Botanik beschäftigt sich mit dem Studium der Pflanzen.
Parece que él no sabe nada sobre el asunto. Er scheint nichts davon zu verstehen.
¿Cuántas revistas hay sobre el escritorio? Wie viele Zeitschriften befinden sich auf dem Tisch?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !