Exemples d'utilisation de "lo mismo que" en espagnol
¿En el sexo él siento conmigo lo mismo que sintió con ellas?
Fühlt er beim Sex mit mir, das gleiche was er mit ihnen gefühlt hat?
El hábito es para la mente lo mismo que la arterioesclerosis para las venas.
Gewohnheit ist für den Geist dasselbe wie Arteriosklerose für die Adern.
"¿Qué es más pesado, un kilo de hierro o un kilo de agua?" "Un kilo de hierro pesa lo mismo que un kilo de agua."
Was ist schwerer: ein Kilo Eisen oder ein Kilo Wasser? - Ein Kilo Eisen wiegt so viel wie ein Kilo Wasser.
Da lo mismo si entiendes o no; lo haré de todas formas.
Es ist egal ob du einverstanden bist oder nicht; ich werde es sowieso tun.
Ellos dos piensan en lo mismo: Él, lo que él quiere, y ella, lo que ella no quiere.
Sie denken beide über dasselbe: Er - was er will, sie - was sie nicht will.
¿No estás harto de hacer todos los días lo mismo?
Hast du es nicht langsam satt, jeden Tag dasselbe zu tun?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité