Exemples d'utilisation de "más listo que un coyote" en espagnol
Eres demasiado inteligente para creer que serías más listo que yo.
Du bist viel zu klug, um zu glauben, du seist schlauer als ich.
Se siempre más listo que la gente que te contrata.
Sei immer schlauer als die Leute, die dich einstellen.
Siempre he pensado que un infarto es la forma que tiene la naturaleza de decirte que te tienes que morir.
Ich dachte immer, ein Herzinfarkt wäre die Art der Natur dir klarzumachen, dass du sterben musst.
Un bombo, una caja y platillos una vez fueron todo lo que un compositor necesitaba para hacer a una obra sonar exótica.
Eine große Trommel, eine kleine Trommel und Becken waren einst alles, was ein Komponist brauchte, um ein Werk exotisch klingen zu lassen.
Es mejor ser un príncipe sano que un esclavo enfermo, aunque nadie nos dio la elección.
Besser ist es, ein gesunder Prinz, als ein kranker Sklave, zu sein - jedoch niemand ließ uns die Wahl.
Para que un idioma sea internacional, no basta con llamarlo así.
Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen.
Un sabio usa mejor a sus enemigos que un tonto a sus amigos.
Ein Weiser nutzt seine Feinde besser aus als ein Narr seine Freunde.
Que un gato negro traiga o no mala suerte depende tan solo de si uno es un hombre o un ratón.
Ob eine schwarze Katze Glück bringt oder nicht, hängt allein davon ab, ob man ein Mensch ist oder eine Maus.
Que un chiste sea divertido depende fuertemente de la cultura.
Ob ein Witz als witzig empfunden wird, hängt stark vom Kulturkreis ab.
Yo opino que un hombre debe creer en eso que él dice.
Ich meine, ein Mensch muss an das, was er sagt, glauben.
Oí que un hombre paralizado fue devorado vivo por gusanos.
Ich habe gehört, dass ein Gelähmter lebendig von Würmern zerfressen wurde.
¿Cómo fue posible que un hombre matara a setenta y siete personas en un país tan pacífico y rico como Noruega? Él se había excluido tanto de sus pares que ellos le parecían inhumanos.
Wie war es möglich, dass ein Mann in einem friedlichen, reichen Land wie Norwegen siebenundsiebzig Menschen tötete? Er hatte sich von seinen Mitmenschen so weit entfernt, dass sie ihm unmenschlich erschienen.
Es mejor ser un tonto feliz que un sabio infeliz.
Lieber ein glücklicher Narr als ein unglücklicher Weiser!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité