Exemples d'utilisation de "medio" en espagnol

<>
Deme medio kilo de manzanas. Gib mir ein halbes Kilo Äpfel.
Alemania está en medio de Europa. Deutschland liegt mitten in Europa.
En algunos casos esa puede ser la acción correcta, pero en general no es una medio aplicable. In Einzelfällen kann das die richtige Maßnahme sein, aber ein allgemein anwendbares Mittel ist es nicht.
Cuando me hice vegetariano no pensaba en el medio ambiente; pensaba tan solo en los derechos de los animales y en el hecho de que no deseo matar uno. Als ich Vegetarier wurde, dachte ich nicht an die Umwelt; ich dachte nur an Tierrechte und an die Tatsache, dass ich kein Tier töten will.
¿Me pones medio kilo de manzanas? Gib mir ein halbes Kilo Äpfel.
Hay un estanque en medio del parque. In der Mitte des Parks ist ein Teich.
Toda persona que utilice el esperanto o trabaje con él es un esperantista, y cada esperantista tiene el justo derecho de considerar la lengua como un simple medio de comprensión internacional. Jeder, der Esperanto anwendet oder damit arbeitet, ist ein Esperantist, und jeder Esperantist hat das volle Recht, die Sprache nur als ein einfaches Mittel für die internationale Verständigung anzusehen.
Una persona sana sin dinero está medio enferma. Ein gesunder Mensch ohne Geld ist halb krank.
Se despertó en medio de la noche. Mitten in der Nacht wachte er auf.
No te des por vencido a medio camino. Gib nicht auf halbem Wege auf !
Estoy parado en el medio del patio. Ich stehe in der Mitte des Schulhofes.
El diccionario contiene alrededor de medio millón de palabras. Das Wörterbuch enthält ungefähr eine halbe Million Wörter.
La ambulancia se averió en medio de la avenida. Der Krankenwagen hatte in der Mitte der Avenue eine Panne.
Él empezó su comida con medio vaso de cerveza. Er begann sein Essen mit einem halben Glas Bier.
A veces siento hambre en medio de la noche. Manchmal kriege ich mitten in der Nacht Hunger.
El recién nacido tiene un peso de 6 kilos y mide más de medio metro de largo. Das Neugeborene hat ein Gewicht von 6 Kilogramm und misst mehr als einen halben Meter Länge.
El tigre se recostó en el medio de la jaula. Der Tiger lag in der Mitte des Käfigs.
Habiéndose reconciliado después de una larga riña, Tom y Mary se reencontraron en medio de esta frase. Nach langem Zwist versöhnt fanden sich Tom und Mary in der Mitte dieses Satzes wieder.
Durante el Heian temprano, en la corte imperial se imitaba con devoción a la cultura china, pero durante el Heian medio floreció una nueva cultura con sus cimientos en la estética japonesa. Am Kaiserhof gab man sich während der frühen Heianzeit der Nachahmung chinesischer Kultur hin, in der Mitte der Heianzeit blühte jedoch eine Kultur, die auf japanischer Ästhetik basierte, auf.
Tenemos media docena de huevos. Wir haben ein halbes Dutzend Eier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !