Exemples d'utilisation de "otro gallo nos cantara" en espagnol

<>
Nunca dijimos "ahora estamos juntos", simplemente en un momento sentimos que nos pertenecemos el uno al otro. Wir haben niemals gesagt "Jetzt sind wir zusammen", wir haben einfach irgendwann gefühlt, dass wir zueinander gehören.
El congreso nos ofrecerá la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todos los países de la Unión Europea. Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wieder zu sehen.
La vaca hace "mu", el gallo hace "quiquiriquí", el cerdo hace "oinc, oinc", el pato hace "cua, cua" y el gato hace "miau". Die Kuh macht "muh", der Hahn macht "kikeriki, das Schwein macht "oink, oink", die Ente macht "quak" und die Katze macht "miau".
Tom le pidió a Mary que cantara más alto. Tom bat Mary, lauter zu singen.
Él tiene dos gatos: uno es negro y el otro blanco. Er hat zwei Katzen: Die eine ist schwarz und die andere weiß.
Ya amanecía en cuanto nos aproximábamos al pueblo. Es dämmerte bereits, als wir uns dem Dorf näherten.
Una buena idea es como un gallo por la mañana. En seguida los otros gallos también se ponen a cantar. Ein guter Einfall ist wie ein Hahn am Morgen. Gleich krähen andere Hähne mit.
Finalmente ella eligió otro gatito. Letztendlich hat sie sich ein anderes Kätzchen ausgesucht.
Nos casaremos a finales de marzo. Ende März heiraten wir.
Ellos confían el uno en el otro. Sie vertrauen einander.
Esta ley nos privará de nuestros derechos básicos. Dieses Gesetz wird uns unserer Grundrechte berauben.
Uno es nuevo y el otro es viejo. Einer ist neu, der Andere alt.
¿Por qué no nos contaste que estabas embarazada? Warum hast du uns nicht erzählt, dass du schwanger warst?
Tom es a quien Mary encontró el otro día. Tom ist derjenige, den Mary neulich getroffen hat.
Nos llevó dos horas a Atenas. Bis Athen haben wir zwei Stunden gebraucht.
Uno de ellos dos fue el Papa, el otro era su hermano. Einer von beiden war der Papst, der andere war sein Bruder.
Almorzamos más temprano que de costumbre y nos partimos a las 12:30. Wir haben früher als sonst zu Mittag gegessen und sind um 12:30 Uhr losgegangen.
Las hamburguesas de aquí saben mejor que las del otro negocio. Die Hamburger hier schmecken besser als in dem anderen Laden.
Todos nos reímos con su chiste. Wir haben alle über seine Witze gelacht.
Eso es otro problema. Das ist ein anderes Problem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !