Exemples d'utilisation de "pocos" en espagnol

<>
Pocos sobreviven a esta enfermedad. Wenige überleben diese Krankheit.
Los minidiccionarios traen pocos vocablos. Die Miniwörterbücher enthalten wenige Wörter.
Ella tiene muy pocos amigos cercanos. Sie hat sehr wenige enge Freunde.
Hay pocos muebles en mi casa. In meinem Haus gibt es wenige Möbel.
Pocos estudiantes saben leer el latín. Wenige Schüler können die lateinische Sprache lesen.
Había pocos niños en la habitación. Es befanden sich wenige Kinder im Zimmer.
Pocos pasajeros sobrevivieron a la catástrofe. Nur wenige Passagiere überlebten die Katastrophe.
Hay pocos sitios en tártaro en internet. Es gibt im Internet wenige Seiten auf Tartarisch.
Desafortunadamente, pocos pasajeros sobrevivieron a la catástrofe. Unglücklicherweise überlebten nur wenige Passagiere die Katastrophe.
Pocos, si es que alguno, lo criticarán. Wenige, wenn überhaupt jemand, werden ihn kritisieren.
Había pocos en la playa porque llovió. Wenige waren am Strand, weil es regnete.
No son pocos los que piensan así. Es gibt nicht wenige Menschen, die so denken.
Él tiene pocos amigos aquí aparte de ti. Außer dir hat er wenig Freunde hier.
Sólo unos pocos estudiantes sabían leer en latín. Nur wenige Studenten können Latein lesen.
Mientras que muchos desean dar órdenes, pocos desean obedecerlas. Befehlen wollen viele, gehorchen nur wenige.
Es mejor que pocos ganen a que muchos pierdan. Besser wenig gewinnen, als viel verlieren.
El mundo necesita más genios humildes, porque somos pocos. Die Welt braucht mehr an demütigen Genies, weil wir wenige sind.
A causa de la lluvia asistieron pocos oyentes al concierto. Wegen des Regens waren wenige Zuhörer beim Konzert.
Tres pelos en la sopa son relativamente muchos, tres pelos en la cabeza son relativamente pocos. Drei Haare in der Suppe sind relativ viel, drei Haare auf dem Kopf relativ wenig.
Muchas personas han oído o leído de la Gran Muralla China, algunas incluso la han visitado, pero pocos saben que esta obra es visible desde la luna. Von der Großen Chinesischen Mauer haben viele Menschen schon gehört oder gelesen, einige haben sie sogar schon besichtigt, doch wenige wissen, dass man dieses Bauwerk vom Mond aus sehen kann.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !