Exemples d'utilisation de "señal de nuestra gratitud" en espagnol
La parada de autobús está cerca de nuestra escuela.
Die Bushaltestelle ist in der Nähe unserer Schule.
Kate es más lista que cualquier otro estudiante de nuestra clase.
Kate ist schlauer als jeder andere Schüler in unserer Klasse.
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.
An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.
¿Hasta cuando abusarás, Catilina, de nuestra paciencia?
Wie lange noch, Catilina, wirst du unsere Geduld missbrauchen?
Estoy vivo aunque no esté dando ninguna señal de vida.
Ich bin am Leben, obwohl ich kein Lebenszeichen gebe.
Un ejército es una nación dentro de una nación; aquel es uno de los vicios de nuestra era.
Die Armee ist ein Staat im Staat, sie ist eines der Übel unserer Zeit.
En ocasiones, el tartamudeo es señal de falta de confianza, pero a menudo se necesita de una seria terapia para superarlo.
Manchmal ist Stottern ein Zeichen mangelnden Selbstvertrauens, doch oft ist eine ernsthafte Therapie nötig, um es zu überwinden.
El espíritu de la verdad y el espíritu de la libertad; esos son los pilares de nuestra sociedad.
Der Geist der Wahrheit und der Geist der Freiheit - das sind die Pfeiler einer Gesellschaft.
Hay una parada de colectivos cerca de nuestra escuela.
In der Nähe unserer Schule gibt es eine Bushaltestelle.
Un ejercito es una nación dentro de otra; es uno de los defectos de nuestra era.
Die Armee ist ein Staat im Staat, sie ist eines der Übel unserer Zeit.
Los resultados de nuestra encuesta permiten algunas conclusiones interesantes.
Die Ergebnisse unserer Meinungsumfrage erlauben einige interessante Schlussfolgerungen.
Las decepciones son las paradas de nuestra vida: Nos da la oportunidad de cambiar de rumbo cuando vamos en la dirección incorrecta.
Enttäuschungen sind Haltestellen auf unserem Lebensweg: Sie geben uns Gelegenheit, umzusteigen, wenn wir in falscher Richtung unterwegs sind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité