Exemples d'utilisation de "así pues" en espagnol

<>
Pues, ¿es todo por hoy? Well, shall we call it a day?
Sé que es muy improbable que tú alguna vez quisieras salir conmigo, pero aún así tengo que preguntar al menos una vez. I know that it is highly unlikely that you'd ever want to go out with me, but I still need to ask at least once.
Pues en este mundo solo hay sinvergüenzas e hipócritas. You see in this world there are only scoundrels and hypocrites.
La temporada de lluvias se acabará en otras dos semanas o así. The rainy season will be over in another two weeks or so.
¡Pues vota otra vez! Vote again then!
Ellos son víctimas de la así llamada guerra. They are victims of the so-called war.
Aquel que ama está en Dios, y Dios en él, pues Dios es amor. He who has love, is in God, and God is in him, for God is love.
Las serpientes son -en cierta medida- sordas, pero aún así pueden detectar sonidos muy débiles, y son muy sensibles a los olores. Snakes are -to a certain extent- deaf, but can still hear very low sounds and are very sensitive to smells.
Pues tu la bajas. You lower it then.
Deja de mirarme así. Stop staring at me like that.
¿Traducir frases de una por una es demasiado lento para ti? ¿Quieres subir tu rango en Tatoeba, o tu categoría en tu lengua, a la velocidad de la luz? ¡Pues esto es para ti! Translating sentences one by one is too slow for you? You want to increase your rank in Tatoeba, or the rank of your language, at the speed of light? So this is for you!
No te deberías asociar con hombres así. It'd be better if you didn't associate with men like that.
Si la naturaleza humana está evolucionando, pues no es mucho más rápida que el perfil geológico de la Tierra. If human nature is evolving, it's not much faster than the geological profile of the Earth.
Si sigues bebiendo así, estarás borracho muy pronto. If you keep on drinking like that, you'll be drunk very soon.
Pues, simplemente me acordé. Well, I just remembered.
Es mejor así. It's better as it is.
Si él viene, pues mucho mejor. If he comes, so much the better.
Un caballero no haría algo así. A gentleman would not do such a thing.
Pues eso es bastante intraducible, ¿no? Well, that's pretty untranslatable, isn't it?
Sabías que era imposible y aun así lo intentaste. You knew it was impossible and even then, you tried.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !