Exemples d'utilisation de "dado que" en espagnol

<>
Él nunca me ha dado las gracias a pesar de todo lo que he hecho por él. Il n'a jamais dit merci malgré tout ce que j'ai fait pour lui.
Las mujeres dominan tan diestramente el mundo, que los hombres no se han dado cuenta de esto desde hace miles de años. Les femmes dirigent le monde si finement que les hommes ne l'ont pas encore remarqué depuis deux mille ans.
El prisionero que escapó hace dos días atrás sigue dado en fuga. Le prisonnier qui s'est échappé il y a deux jours est encore en fuite.
Si hubiera sido rico, os habría dado dinero. Si j'avais été riche, je vous aurais donné de l'argent.
Creo que es como él dice. Je crois qu'il a raison.
¡Joder! ¡Me has dado un susto de muerte! Putain ! Tu m'as foutu une de ces trouilles !
¡El chofer dijo que no tenemos frenos! Le conducteur dit que nous n'avons pas de frein !
No me ha dado tiempo a comer. Je n'ai pas eu le temps de manger.
Su método es mucho más avanzado que el nuestro. Sa méthode est bien plus efficace que la nôtre.
Mi tío me ha dado un libro. Mon oncle m’a donné un livre.
El genio no es nada más que una gran aptitud para la paciencia. Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience.
Él le ha dado un libro. Il lui a donné un livre.
Se levantó antes que de costumbre. Il s'est levé plus tôt qu'à l'habitude.
Si hubiera sido rico, te habría dado dinero. Si j'avais été riche, je t'aurais donné de l'argent.
Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años. Cet homme a touché le fond : sa femme l'a quitté il s'est fait virer de son travail et il est alcoolique. Le pire c'est que je le connaissais, c'était mon patron il y a cinq ans.
Nunca le he dado un plátano de comer a mi perro. Je n'ai jamais donné de banane à manger à mon chien.
Son asuntos que necesitamos discutir. Ce sont des affaires dont nous devons parler.
Tom me ha dado un bolígrafo. Tom m'a donné un stylo.
Hace tres semanas que ella está enferma. Ça fait trois semaines qu'elle est malade.
He dado de comer al perro. J'ai donné à manger au chien.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !