Exemples d'utilisation de "pese a lo cual" en espagnol
En esperanto la o final es una palabra que significa: lo cual es.
En espéranto la finale o est un mot qui signifie : ce qui est.
Se siente tan poco seguro de su francés pese a su afirmación de ser nativo francófono que cada vez que sabe que estoy ahí, no se atreve a escribir una sola frase en francés.
Il se sent tellement peu sûr de son français, malgré son affirmation d'être natif francophone, que chaque fois qu'il me sait là, il n'ose pas écrire une seule phrase de français.
En un artículo reciente acerca de actividades para mantener joven nuestro cerebro, se menciona el esperanto al mismo tiempo que el Sudoku, lo cual muestra que el esperanto empieza a formar parte de la cultura popular.
Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire.
Presta toda tu atención a lo que estás haciendo.
Prête toute ton attention à ce que tu es en train de faire.
Estudió duro, lo cual le permitió aprobar el examen.
Il a bûché dur, ce qui lui a permis de réussir l'examen.
Depende de a lo que te refieras con "creer" en Dios.
Cela dépend de ce que tu veux dire par "croire" en Dieu.
A lo único que hay que temer es al miedo mismo.
La seule chose que nous devons craindre est la crainte-même.
Tuve éxito en abordar el autobús de las 8, corriendo a lo largo del camino hasta la estación.
J'ai réussi à attraper le train de 8h en courant tout au long du chemin jusqu'à la gare.
Su comportamiento está en contradicción a lo que dice.
Son comportement est en contradiction avec ses propos.
Canadá y México se sitúan a lo largo de las fronteras de Estados Unidos.
Le Canada et le Mexique sont situés le long des frontières des États-Unis.
Todos parecen prestar atención a lo que él dice.
Tout le monde a l'air d'être attentif à ce qu'il dit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité