Exemples d'utilisation de "porque" en espagnol

<>
Perdóname Padre porque he pecado. Pardonnez-moi mon Père parce que j'ai péché.
Tengo hambre porque no he comido. J'ai faim car je n'ai pas déjeuné.
Bebo agua porque tengo sed. Je bois de l'eau parce que j'ai soif.
No entendí porque hablaban en voz baja. Je n'entendis pas car ils parlaient à voix basse.
Estoy comiendo frutas porque tengo hambre. Je mange des fruits parce que j'ai faim.
No te puedo ayudar porque estoy ocupado. Je ne peux pas t'aider car je suis occupé.
Eso es porque eres una chica. C'est parce que tu es une fille.
No, porque mi casa sólo tiene un piso. Non, car ma maison n'a qu'un étage.
No renunciéis solo porque no tengáis talento. Ne renoncez pas seulement parce que vous n'avez pas de talent.
No pude ir porque mi madre estaba enferma. Je n'ai pas pu y aller car ma mère était malade.
¿Anoche saliste? Porque tienes mal aspecto hoy ... Tu es sorti la nuit dernière ? Parce que tu as l'air dans un sale état aujourd'hui...
Tengo que irme porque alguien me espera fuera. Je dois partir car quelqu'un m'attend dehors.
"¿Por qué no vas?" "Porque no quiero." "Pourquoi tu n'y vas pas ?" "Parce que je ne veux pas."
No puedes beber agua del mar porque está demasiado salada. Tu ne peux pas boire l'eau de mer car elle est trop salée.
Me lo he comido porque tenía hambre. Je l'ai mangé parce que j'avais faim.
Él dijo que volvería temprano a casa porque estaba cansado. Il a dit qu'il rentrerait tôt à la maison car il était fatigué.
Eso es porque no quieres estar solo. C'est parce que tu ne veux pas être seul.
Puedes estar orgulloso, porque lo has conseguido todo por tus propios medios. Tu peux être fier, car tu es parvenu à tout par tes propres moyens.
Me quedé dormido porque mi alarma no sonó. J'ai continué à dormir parce que mon alarme n'a pas sonné.
Quizá venga mañana, quizá no vino ayer solo porque mañana tendrá más tiempo. Peut-être elle viendra demain ; peut-être elle n'est pas venue hier justement car demain elle aura plus de temps libre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !