Exemples d'utilisation de "Aprendiendo" en espagnol avec la traduction "учиться"
Traductions:
tous788
научиться294
учиться203
изучать147
выучивать60
поучаться21
обучаться15
заучивать8
выучиваться1
изучаться1
autres traductions38
Están aprendiendo a flexionar este sistema que libera sus propios opiáceos endógenos.
Они учатся изменять ту систему, которая высвобождает их собственные внутренние опиаты.
De hecho, México está aprendiendo lentamente a llevar a cabo una doble tarea:
В действительности Мексика сейчас медленно учится тому, каким образом ей решать двойную задачу:
Lo que quisiera hacer es enseñaros algunas de las cosas que están aprendiendo.
Я бы хотела показать вам несколько примеров того, чему они учатся.
Y ahora tenemos trabajadores de 350 libras de peso aprendiendo canciones de pájaros en internet.
И теперь стокилограммовые рабочие сборочных цехов учатся по интернету распознавать птиц по голосам.
"Nosotros somos los inmigrantes digitales que tenemos que enseñarles a ellos, cuando todavía estamos aprendiendo", dice.
"Мы цифровые иммигранты, которым приходится учить их, в то время как мы еще сами учимся", - говорит она.
Y, por supuesto, como se ha dicho antes, estamos aprendiendo a poner información en los objetos.
Как было сказано раньше, мы учимся размещать информацию на необозначенных объектах,
Las personas mayores que siguen aprendiendo y son curiosas tienen mucho mejores resultados que aquellos que empiezan a cerrarse.
Пожилые люди, которые продолжают учиться и сохраняют пытливость ума чувствуют себя намного лучше тех, кто просто доживает свою жизнь.
Y creo que parte de lo que estoy aprendiendo en este proceso, es que uno debe permitirse el sentir dolor.
И я думаю, часть того, чему я учусь в этом процессе это то, что нужно позволять себе чувствовать горе.
Ahora estamos aprendiendo a identificar las células madre del cáncer e identificándolas como objetivos, vamos en pos de la cura a largo plazo.
Сегодня мы учимся выявлять раковые стволовые клетки, определяем их как причину заболевания и приступаем к долговременному лечению.
Imaginen que están aprendiendo a jugar al tenis y tienen que decidir donde rebotará la pelota, mientras viene hacia Uds. al pasar la red.
Представьте, вы учитесь играть в теннис, и вы хотите определить, в каком месте отскочит мяч при направлении его к вам от сетки.
Hace cuatro años estaba en la playa con mi hijo, y él estaba aprendiendo a nadar en un oleaje relativamente suave de las playas de Delaware.
Четыре года назад я со своим сыном ездил на пляж, он учился плавать в достаточно спокойных волнах на пляжах Делавера.
Mientras aprendían como alcanzarlos y tomarlos, levantarlos y moverlos, En realidad estaban aprendiendo cómo pensar y solucionar problemas a través del entendimiento y manipulación de relaciones espaciales.
Когда вы поняли, как находить и хватать, подбирать и передвигать их, в действительности вы учились думать и решать проблемы через понимание и манипулирование пространственных взаимоотношений.
Son enfermeras indias aprendiendo a usar PDAs para acceder a bases de datos que tienen información a la que no tienen acceso a distancia desde sus casas.
Перед вами четыре индийских медсестры учатся пользоваться персональными цифровыми секретарями для доступа к базам данных, содержащих информацию, к которой у них нет удаленного доступа дома.
El "gran sucesor" apenas ha estado dos años formándose para el cargo, en comparación con los 14 años que pasó su padre aprendiendo directamente de Kim Il-sung.
У "Великого наследника" всего лишь двухлетний опыт практического обучения на рабочем месте по сравнению с 14 годами, на протяжении которых его отец учился непосредственно у Ким Ир Сена.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité