Exemples d'utilisation de "Avance" en espagnol

<>
Y eso es un verdadero avance. И это реальный прогресс.
Las circunstancias han cambiado desde su avance irresistible entre 1994 y 1996. Обстоятельства изменились со времен их непреодолимого продвижения с 1994 по 1996 год.
Un avance contra el hambre Прорыв в борьбе с голодом
A pesar de las intermitentes campañas anticorrupción del gobierno, el avance ha sido lento. Несмотря на периодические антикоррупционные кампании правительства, дело продвигается туго.
Sin embargo, el avance hacia un orden mundial multipolar no ha reforzado el multilateralismo. Однако переход к многополярному миру не содействовал многосторонним отношениям.
Sabemos acerca de la fusión desde 1920, cuando Sir Arthur Stanley Eddington y la Asociación Británica para el Avance de la Ciencia conjeturaron que es por esto que el sol brilla. Мы знаем о синтезе с 1920 года, когда Сэр Артур Стэнли Эддингтон в Британской Ассоциации содействия развитию науки выдвинул гипотезу о том, что ядерный синтез является первопричиной солнечного света.
Sin embargo, las elecciones representan un avance significativo. Тем не менее, эти выборы представляют собой значительный прогресс.
Y el empleo sigue siendo el elemento más importante para el avance personal. И работа остается единственным фактором на пути продвижения вперед.
Esto fue un pequeño avance. Это был своего рода прорыв.
Se considera que el avance económico es una occidentalización o, peor aún, una indianización. Экономическое продвижение воспринимается, как вестернизация или, что еще хуже, индиализация.
Es una especie de gran avance de la humanidad. Это своего рода великий человеческий прогресс.
Así que hice lo que cualquiera que estuviera persiguiendo un avance científico hubiera hecho. А потому сделал то, что сделал бы любой человек с серьёзным желанием продвигать науку.
No se trata sólo de un avance tecnológico. Это не только технологический прорыв вперед,
La ideología y la práctica de Fatah sentaron las bases para el avance de Hamas. Идеология и способ действий Фатха заложили основу для продвижения Хамаса.
1858 fue un año de gran avance tecnológico en Occidente. 1858 был годом великого технологического прогресса на западе.
Sobre el Eufrates hubo un avance similar, con una fuerza menor protegiendo el flanco de Townshend. Похожее продвижение было предпринято вверх по Евфрату, где небольшой отряд защищал фланг Тауншенда.
.sino que creo que es también un avance cultural. но думаю, и культурный прорыв.
El 5 de marzo el avance británico continuó con movimientos de tropas sobre la margen oriental del Tigris. 5 марта британское наступление было продолжено войсками, продвигающимися вдоль восточного берега Тигра.
El avance del conocimiento, muchas veces, es una ventaja a medias. Прогресс науки часто бывает неоднозначным благом.
También es posible que el asesinato selectivo de ciertos individuos haya desacelerado el avance de los esfuerzos nucleares iraníes. Также, возможно, убийство некоторых отдельных лиц замедлит продвижение иранских ядерных разработок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !