Exemples d'utilisation de "Común" en espagnol avec la traduction "обычный"
Traductions:
tous1477
общий653
обычный191
простой123
единый71
распространенный69
совместный21
коллективный11
обыкновенный10
совокупный1
autres traductions327
Las declaraciones fraudulentas de estados financieros son algo común.
Раскрытие таких мошенничеств стало обычным явлением.
Esto no esta fuera del alcance de la gente común.
Всё это не выходит за рамки понимания обычного человека.
Cuesta unos tres dólares descargar, imprimir y encuadernar un libro común.
Это стоит всего 3 доллара, чтобы скачать, распечатать и сшить в виде обычной старой книги.
Funcionarios de la SSH dicen que es "una práctica bastante común".
Служащие Министерства здравоохранения и соцобеспечения называют это "обычной практикой".
Es más común una situación como la de la ex Yugoslavia.
Более обычной является ситуация подобная конфликту в бывшей Югославии.
No obstante, la desindustrialización es común a todos los países avanzados.
Но деиндустриализация - это обычное явление для всех развитых стран.
Sin embargo, no es esencial una raza o religión en común.
Но раса или религия в обычном их понятии не важны.
Y lo que tenemos aquí es una lámpara de escritorio común.
У нас здесь есть обычный настольный светильник.
La antropofagia era una práctica común entre varios grupos indígenas, como los tupinambás.
Людоедство было обычной практикой среди различных групп аборигенов, таких как тупинамба.
Tampoco hay señales de que la ideología política haya regresado entre la gente común.
Нет также никакого признака того, что политическая идеология вернулась в умы обычных людей.
Esto se refiere tanto a la gente común que piensa sobre su propia felicidad.
Это касается и обычных людей, думающих о своем счастье,
Esto ocurría en agosto y, en general, es común ver tiburones en junio, julio.
Тогда был август, акулы обычно появляются в июне-июле.
Pero el mercado de la atención sanitaria no es un mercado común y corriente.
Но рынок здравоохранения - это не обычный рынок.
Se gestó en un cuerpo común de oveja, lo cual plantea un problema biológico interesante.
Его клетка была пересажена в тело обычной овцы, что, кстати, создает интересную биологическую проблему.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité