Exemples d'utilisation de "Cree" en espagnol avec la traduction "думать"
Traductions:
tous5712
создавать1887
думать1239
верить699
счесть644
создание467
полагать279
поверить130
основывать70
делать46
считаться44
учреждать44
подумать21
составлять15
изобретать11
творить6
веровать5
вериться5
сотворять5
уверовать2
думаться2
созидать1
autres traductions90
Porque toda generación cree que son la ultima generación.
Потому что каждое поколение думает что оно Венец Творения.
"Chris, ya tengo un hermano que se cree Dios.
"Крис, у меня уже есть брат, который думает, что он Бог.
Si no lo cree, el descontento será más factible.
Если они так не думают, то беспорядки станут более вероятными.
Él cree ser alguien, pero en realidad no es nadie.
Он думает, что он что-то из себя представляет, а на самом деле он - никто.
"Todo el que me conoció antes del 11/9 cree que estoy muerto."
"Все, кто знал меня до трагедии 11 сентября, думают, что я мёртв".
Ahora fíjense, él cree que los robots tienen que ser un poco tiesos.
Заметьте, он думает, что роботы должны быть слегка неуклюжими.
Bueno, imagine que tiene neumonía, pero cree que es sólo un resfriado fuerte.
Ну, предположим, что у вас пневмония, но вы думаете, что это - только сильная простуда.
Las evidencias de degradación que presenta Baverez no son tan convincentes como él cree.
Доказательства вырождения по Баверезу не столь убедительны, как он думает.
Afortunadamente, o eso cree uno, la realidad regresa con el sonido de dos transmisiones radiofónicas:
К счастью, или, по крайней мере, вы думаете, что к счастью, реальность возвращается в виде звука двух радиопередач:
Y creo que mi madre ahora cree que soy algún tipo de decorador de interiores.
Думаю, моя мама теперь считает, что я дизайнер интерьера.
Él cree que la civilización sólo tiene un 50% de probabilidades de sobrevivir a este siglo.
И он думает, что человеческая цивилизация имеет только 50% шансов выжить в этом веке.
Eran como un niño pequeño con un martillo que cree que todos los problemas son clavos.
Они вели себя подобно мальчишке с молотком, который думает, что любая проблема похожа на гвоздь.
Por supuesto, mucha gente cree que ya saben la respuesta correcta a la pregunta, ¿qué es la belleza?
Конечно, большинство людей думают, что знают ответ на вопрос, что такое красота.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité