Exemples d'utilisation de "Desde" en espagnol avec la traduction "от"

<>
¿Desde mil es más barato? От тысячи дешевле?
Desde este punto fluyen muchas cosas. Многие вещи идут от этого.
Desde una imprenta hasta un transmisor. от печатных станков до передатчиков.
Se está moviendo desde la Etapa 3. Она связана с переходом от Уровня Три
Las explicaciones son desde antropológicas a casi racistas: Объяснения варьируются от антропологических до рискованно расистских:
Y luego desde el subsuelo a lo subacuático. А теперь от подземного к подводному.
Desde aqui hasta aqui, eso, están los genios. От сюда и до этого места - это гениальность.
Llevamos desde la edad de piedra para lograrlo. [До этого на тот же результат] понадобился весь период от каменного века.
Le agradecí desde el fondo de mi corazón. Я поблагодарил его от всего сердца.
Porque transfiere alimentos desde la raíz hasta las hojas. Потому что они доставляют пищу от корней к листьям.
Tenemos desde lo sublime hasta lo ridículo, pero funcionaron. Проекты были от великого до смешного, но всё сработало.
el paso desde un mundo unipolar a uno multipolar. сдвиг от униполярного к многополюсному миру.
desde los 3 años, hasta los 12 - 14 años. в возрасте от 3 до 12-14 лет
desde la cortadora de quesos hasta los vuelos espaciales от сырного ножа к космическим полетам.
Manejaron como tres horas desde su granja al hospital. Они ехали примерно три часа от фермы до больницы.
Y ahora vamos desde pre-escolar hasta la universidad. сейчас у нас есть участники всех возрастов - от детского сада до университетов.
Desde los productores hasta las marcas y los minoristas. начиная от производителей вплоть до розничных магазинов и брендов.
Lo tenia que ver desde el principio hasta el final. представить его в деталях от начала и до самого конца.
Hoy, nuestros vagones están numerados desde la cabeza del tren Наши вагоны пронумерованы от головы поезда сегодня
Así que, efectivamente, fuimos desde el vientre a la tumba. То есть фактически мы проделали путь от рождения до смерти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !