Exemples d'utilisation de "Diga" en espagnol avec la traduction "сказать"
Lo conectaré, o diga "detalles" o "regresar."
Я вас соединю, или скажите "подробности" или "вернуться".
Habrá quien diga que es para seguridad biométrica.
Кто-то скажет, что нужно для биометрической защиты.
No importa quién lo diga, no puedo creer eso.
Не имеет значения кто это сказал, я не могу в это поверить.
Cuando alguien les diga que entiende la vida, aléjense.
Если кто-то вам скажет, что он понимает жизнь, немедленно отойдите от него.
No dejen que nadie les diga que entiende la electricidad.
Не слушайте никого, кто скажет, что знает, что такое электричество.
Quieren que Obama diga a los dictadores que se vayan ahora mismo o, si no.
Они хотят, чтобы Обама сказал диктаторам уйти сейчас, а не то.
El resto se los pueden guardar para cuando diga algo especialmente aburrido, y entonces me pueden disparar.
Оставшиеся могут сохранить их на тот случай, когда я скажу что-то определенно скучное, и вы сможете выстрелить в меня.
La persona que dijo cinco de tréboles diga, alto, cuando las cartas estén en el aire, ¿de acuerdo?
Тот, кто назвал пять крести, скажет стоп, когда я буду выкидывать карты.
Por otro lado, nunca he conocido a nadie que de verdad diga que no le gustan los pingüinos.
Также я никогда не встречала людей, которые бы сказали, что им не нравятся пингвины.
Y déjenme que diga esto sin asomo de ironía - antes de que vuelva a un grupo de ex hippies.
И позвольте мне сказать, без следа иронии, до того, как я произнесу это перед сборищем бывших хиппи.
Una temprana prueba será la del Afganistán, cuando un sonriente pero firme Obama se presente en Europa y diga directamente:
Одной из первых проверок, вероятно, будет Афганистан, когда улыбающийся, но решительный Обама повернется к Европе и прямо скажет:
Díga a la gente que dejen de decir que en nuestra historia lidiamos por primera vez con el terrorismo, después del 11/09" Me piden que diga:
скажите людям, что мы сталкиваемся с терроризмом не в первый раз, не после 11 сентября".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité