Exemples d'utilisation de "Fuimos" en espagnol avec la traduction "быть"
Traductions:
tous30317
быть24600
происходить2106
состоять776
идти422
собираться368
пойти361
случаться357
принадлежать221
работать190
следовать187
вести134
ходить127
поехать96
заходить86
ехать69
ездить42
нравиться39
планировать25
бежать11
обстоять10
говориться7
съездить5
быть к лицу1
поживать1
autres traductions76
Fuimos colectivamente irracionales, pero eso no es una explicación.
Мы были коллективно иррациональны, но это не является объяснением.
Fuimos finalistas del diseño del sitio del World Trade Center.
Мы были одними из финалистов на проектирование Центра Международной Торговли в Нью-Йорке.
Nosotros nunca tuvimos 10,000 libros cuando fuimos a la primaria.
У нас с вами не было 10 000 книг, когда мы ходили в начальную школу.
Estaba lloviendo cuando nos fuimos, pero para cuando llegamos estaba soleado.
Шёл дождь когда мы вышли, но, к тому времени, как мы прибыли, было солнечно.
Nosotros fuimos afortunados porque nuestro edificio estaba equipado para el futuro.
Нам повезло, так как наше здание было подготовлено для будущего.
Estas son tres palabras con las que muchos de nosotros fuimos educados.
Это слова, с которыми были воспитаны многие из нас.
Fuimos el primer equipo estadounidense que se clasificó para la competición de robots humanoides.
Мы были самой первой командой в США, которая получила право участвовать в соревновании гуманоидных роботов.
Fuimos los primeros no-musulmanes que dimos clases en los colegios públicos de Kuwait.
И мы были первыми немусульманскими учителями в государственных школах Кувейта.
Para quienes fuimos encarcelados en Polonia, la Primavera de Praga fue una luz de esperanza.
Для тех из нас, кто сидел в польских тюрьмах, Пражская весна была предвестницей надежды.
Inicialmente fue idea mía, después fuimos forjando el proyecto todos juntos con nuestro diseñador Honza Augusta.
Изначально это была моя идея, дальше мы все придумывали вместе с нашим художником Гонзой Аугустой.
George Akerlof y yo fuimos compañeros de clase en el MIT a inicios de los años sesenta.
Джордж Акерлоф и я были однокурсниками в Массачусетском Институте Технологий в начале 1960 годов.
Cuando fuimos a los arrecifes vírgenes, nos dimos cuenta de que el mundo natural estaba patas para arriba.
Когда мы отправились на нетронутые рифы, мы поняли, что природный мир был перевернут вверх ногами.
El diseño ganador es este, y por supuesto, fuimos y trabajamos con la comunidad y con los clientes.
После того, как был выбран лучший дизайн, конечно же работаем непосредственно с местными общинами и с клиентами.
Hace muchos años, después de un desfile en Piazza di Spagna, en Roma, fuimos a cenar a su piso.
Однажды мы пошли ужинать к нему домой, это было после показа мод на площади Испании в Риме, много лет назад.
Esa es probablemente una forma tan terrible de morir como puedan imaginar, y algunos pocos fuimos invitados a una cena.
Это наверное самая жуткая смерть, какую можно себе представить, и буквально несколько людей было приглашено к ней на званый ужин.
Fuimos el primer equipo médico en llegar a cada zona de incidente y transportamos 125 víctimas, que salvaron la vida.
В итоге мы были первой командой медицинской помощи в месте каждого инцидента и транспортировали 125 жертв, спасая жизни.
Fuimos una banda por casi tres años y nunca publicamos un disco hasta que después de que muriera Andy (Andrew Woods).
Мы были группой почти три года и не выпустили ни одного альбома, вплоть до смерти Энди (Эндрю Вудс).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité