Exemples d'utilisation de "Hicieron" en espagnol avec la traduction "делать"
Traductions:
tous8254
сделать3324
делать3128
создавать499
заставлять417
совершать135
способствовать100
производить92
проделывать75
готовить18
поделывать14
производиться14
срабатывать12
класть7
наставать7
играть роль6
вытворять5
сотворять5
вносить изменения3
смастерить3
наделать2
наворачивать1
варить1
учинять1
autres traductions385
Me hicieron este barrido cerebral hace varios años.
Несколько лет назад мне делали томографию мозга,
Lo que hicieron en Egipto no fue "gobernar mal".
То, что они делали в Египте, было вовсе не "плохим управлением".
Los músicos que terminaron allí hicieron lo mejor que pudieron.
Музыканты, пришедшие сюда, делали все, что могли.
Hicieron lo mejor posible considerando que estaban escribiendo para esto.
Они делали все, что могли при условии, что это - то, для чего они пишут.
El único error reside en no percibir qué hicieron los otros.
Единственная ошибка - если я перестаю слушать и понимать, что делают остальные.
Y, a propósito, no lo hicieron porque la tecnología fuera genial.
Они делают это не потому что технология этих продуктов такая уж совершенная.
La mayoría de los presidentes norteamericanos desde Woodrow Wilson hicieron pronunciamientos similares.
Большинство американских президентов после Вудро Вильсона делали аналогичные заявления.
Y lo que hicieron en el Instituto fue publicar cada paso del camino.
И что ещё они делали в Институте, так это публиковали каждый шаг.
Sé que lo hicieron porque la mitad de los americanos lo hace todos los días.
Я уверен, что скушали - половина американцев делает это каждый день.
Ellos hicieron todo eso mucho tiempo antes de que cualquier científico occidental pensara en ello.
Все это восточные ученые делали задолго до того, как западные ученые впервые задумались над этим.
Mamá y papá, mientras el sistema claramente se venía abajo, ¿qué hicieron Uds.?, ¿en qué estaban pensando?"
Мама и папа, что вы делали, о чем вы думали, когда было так ясно, что система разваливается?"
Los dos fomentaron la democracia, pero lo hicieron de un modo que provocó una violenta reacción en contra.
Оба боролись за демократию, но оба делали это так, что это производило реакцию, обратную установлению демократии.
Y en verdad hicieron muchas cosas para engañar a los jóvenes para convencerlos de que era buen negocio estar en la banda.
Чего они только не делали, чтобы обмануть молодых, чтобы те думали, как здорово быть в банде.
No lo aprendieron por sólo aprender los principios, usted se metieron en eso y lo hicieron tan seguido que se convirtió en realidad.
Вы учили его не только заучивая правила, вы погружались в него и делали это так часто, что он стал частью вас.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité