Exemples d'utilisation de "Intelectuales" en espagnol
Además, algunos intelectuales laicos demonizaron a los Hermanos Musulmanes.
Кроме того, отдельные представители светских интеллектуалов очерняли организацию "Братья-мусульмане".
Tampoco otras creaciones intelectuales importantes.
То же справедливо и для других значительных интеллектуальных творений.
Nací en una familia de activistas políticos, intelectuales ateos.
Я родилась в семье политически активных интеллектуалов-атеистов.
Iraq y un gran salto para los intelectuales chinos
Ирак и Большой Скачек Вперед Для Китайской Интеллигенции
El suyo es un destino perennemente padecido por los intelectuales.
Их постигла судьба, от которой вечно страдают интеллектуалы.
Estos pensadores, intelectuales y estadistas musulmanes del siglo XIX miraban a Europa y veían estas cosas.
Эти мусульманские мыслители и интеллигенция 19-го века смотрели на Европу и замечали эти факты.
debe tener interesantes ideas intelectuales y conceptos.
интересные интеллектуальные идеи и концепции.
Decenas de intelectuales árabes se sometieron a estos juegos de Saddam.
Десятки арабских интеллектуалов имели такого рода отношения с Саддамом.
Incluso los intelectuales tibetanos que quieren estudiar su propia literatura clásica deben hacerlo en traducciones al chino.
Даже тибетская интеллигенция, которая хочет изучать свою собственную классическую литературу, должна делать это в китайском переводе.
Esto refleja discrepancias intelectuales auténticas así como limitaciones monetarias.
Это является следствием искренних интеллектуальных различий, а также денежных возможностей и ограничений.
Muchos intelectuales desdeñan a la cultura popular debido a su comercialismo crudo.
Многие интеллектуалы презирают массовую культуру из-за ее излишней склонности к коммерциализации.
Los intelectuales chinos siempre han sido conscientes de esa tensión entre la creatividad individual y la voluntad colectiva.
Китайская интеллигенция всегда знала об этой напряженности между индивидуальным творческим потенциалом и коллективной волей.
Lo jalean los medios de comunicación y las clases intelectuales.
Его поддерживают СМИ и интеллектуальные классы.
Lo que compartieron fue una ética paradójica común a todos los intelectuales:
То, что у них было общего - это парадоксальная этика, свойственная всем интеллектуалам:
Los activistas e intelectuales musulmanes moderados intentaron con valentía oponerse a los radicales, pero no parecieron lograr eco.
Умеренные мусульманские активисты и интеллигенция отважно пытались противостоять радикалам, но оказались неспособными получить поддержку.
Los méritos intelectuales y políticos de ese argumento son evidentes.
Интеллектуальные и политические достоинства подобного довода очевидны.
En efecto, incluso los intelectuales se han dejado llevar por el componente emotivo.
Более того, даже интеллектуалы подхватывают эмоциональную игру между строк.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité