Exemples d'utilisation de "Mundiales" en espagnol avec la traduction "мировой"
Varietés mundiales de reguladores financieros
Показательное выступление мировых финансовых регуляторов
Pero los líderes mundiales deben tomarlas en serio.
Но мировые лидеры должны относиться к ним серьезно.
Dos horribles guerras mundiales partieron a nuestro continente.
Две ужасные мировые войны разорвали наш континент на части.
Imperialismo y colonización, guerras mundiales, George W. Bush.
империализм и колонизация, мировые войны, Джордж Буш.
Las guerras mundiales del siglo XX son un ejemplo.
Мировые войны двадцатого века являются примером такой глобализации.
¿Por qué nos enfrentamos hoy a vendavales económicos mundiales?
Почему мы сегодня сталкиваемся с мировыми экономическими потрясениями?
Sólo tenemos el 2% de las reservas petroleras mundiales.
У нас сосредоточено только 2% мировых запасов нефти.
Los patrones mundiales de divisas tienen una enorme inercia.
Мировые валютные стандарты обладают огромной инертностью.
Ese "algo" es ser competitivo en los mercados mundiales.
И это "кое-что" является достаточно конкурентоспособным на мировом рынке.
Pero Japp es uno de los expertos mundiales en interpretarlo.
Однако Яап - один из мировых специалистов по ёё исполнению.
Las existencias mundiales de alimentos están en niveles históricamente bajos.
Мировые запасы продовольствия находятся на самом низком уровне за всю историю.
Las reservas mundiales estaban acumuladas masivamente en los Estados Unidos.
Мировые резервы в основном были сосредоточены в США.
Así, pues, ¿qué deben hacer los dirigentes mundiales con el FMI?
Как же поступить мировым лидерам с МВФ?
¿Qué podría desatar una estampida fatal del dólar en los mercados mundiales?
Что же могло бы вызвать фатальную тенденцию развития доллара на мировых рынках?
Su participación de las exportaciones en los mercados mundiales se está contrayendo.
Сокращается доля итальянского экспорта на мировом рынке.
Parece que los mercados mundiales le hacen muecas de desprecio a Brasil justo ahora.
Создается впечатление, что мировые рынки сейчас задирают свои носы перед Бразилией.
La formulación de políticas económicas mundiales sigue siendo en gran medida obra de Occidente.
Определение мирового курса экономической политики все еще по большому счету остается игрой Запада.
Además, los mercados mundiales de divisas resultarían trastocados y la economía mundial se deterioraría.
Кроме того, мировые валютные рынки будут разрушены, и ситуация в мировой экономике будет ухудшаться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité