Exemples d'utilisation de "Oficial" en espagnol avec la traduction "официальный"

<>
Ese fue nuestro lanzamiento oficial. И это было нашим официальным началом.
una visita oficial a París. официальным визитом в Париж.
¿El dogma oficial de qué? Официальной догмой чего?
Tenemos que cuestionar la verdad oficial. Видишь ли, понимаешь, надо сомневаться в официальной правде.
La búsqueda oficial de la felicidad Официальные поиски счастья
Sin embargo, no figura en la historia oficial. Однако оно не упоминается в официальной истории.
Ingresó "Zarigüeya" en la base de conocimiento oficial. Он набирает "опоссум" в официальной базе знаний.
No obstante, la realidad no refleja la retórica oficial. Но реальность не соответствует официальной риторике.
Quiero empezar con lo que llamo el "dogma oficial". Я хочу начать с того, что я называю "официальной догмой".
A eso se debe la cantinela -llamémosla "sureña"- oficial: Отсюда официальный - назовем его "южным" - девиз:
El dogma oficial de todas las sociedades industriales occidentales. Официальной догмой всего западного индустриального общества.
En nombre del ateísmo marxista oficial, se aplastó la religión. Религия была разгромлена во имя официального Марксистского атеизма.
La diplomacia oficial comienza donde termina el campo de batalla. Официальная дипломатия начинается там, где заканчиваются боевые действия.
Y a veces se hace tan grande que se vuelve oficial. Иногда проект настолько разрастается, что он становится официальным.
Están contando su propia historia por encima de la versión oficial. Они рассказывают свою собственную историю в обход официальных источников.
La resolución española constituye la primera aceptación oficial de esa concepción. Испанская резолюция ознаменует первое официальное признание этой точки зрения.
No obstante, esta artillería financiera oficial no ha impresionado a los mercados. Но эти официальные финансовые обязательства не впечатлили рынки.
Según la versión oficial de los hechos, Mariana se suicidó en 2010. По официальной версии Мариана в 2010 году совершила самоубийство.
PRINCETON - El proceso del perdón oficial de la deuda griega ha comenzado. ПРИНСТОН - Процесс официального списания долга Греции начался.
Pero la comunidad internacional no está obligada a financiar la corrupción oficial. Но международное сообщество не обязано финансировать официальную коррупцию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !