Exemplos de uso de "Reducir" em espanhol
Traduções:
todos1816
уменьшать525
сокращать377
снижать304
сводить44
понижать35
урезать22
сужать6
сворачивать4
сбавлять2
редуцировать1
укорачивать1
сужаться1
outras traduções494
Así, pues, se deben reducir al mínimo las nuevas regulaciones.
Следовательно, новые правила регулирования должны быть сведены к минимуму.
Reducir, Reusar, Reciclar y es Rechazar.
Понижать, Повторно использовать, Перерабатывать и это Противостоять.
Francia, Alemania e Italia deben reducir sus compromisos sociales, aumentar los impuestos, o endeudarse.
Франция, Германия и Италия должны урезать свои социальные обязательства, повысить налоги либо залезть в долги.
El anuncio de la Reserva Federal de los Estados Unidos realizado en mayo de que podría reducir paulatinamente su programa de flexibilización cuantitativa (QE, por sus siglas en inglés) -es decir, adquisiciones a gran escala de activos financieros a largo plazo- para finales de este año, ha despertado temores de un colapso en el mercado de bonos al estilo de 1994.
Заявление в мае этого года Федеральной резервной системы США о том, что к концу текущего года она, возможно, свернет свою программу количественного смягчения (т.е., масштабные покупки долгосрочных финансовых активов), вызвало опасения об обрушении рынка облигаций наподобие ситуации 1994 года.
Por supuesto, el malestar de tantas personas no se puede reducir a un solo factor.
Конечно, дискомфорт, который чувствует так много людей, нельзя свести к одному фактору.
Debemos reducir la oferta a niveles sin precedentes sin matar al animal.
Мы должны понизить предложение до беспрецендентно низкого уровня без ущерба жизни животного.
En cierta medida, los gobiernos no tienen otra opción que reducir las prestaciones de la clase media.
В определенной степени у правительства нет другого выбора, как урезать права среднего класса.
¿quién pagará para reducir la utilización de los combustibles fósiles?
кто будет платить за то, чтобы снизить потребление ископаемого топлива?
La voluntad de Dios era reducir el sufrimiento en cualquier guerra a la mínima expresión.
Бог хотел, чтобы страдания при любых военных действиях были сведены к минимуму.
cualquier intento de obligarla a reducir su nivel de vida produciría una revolución;
любая попытка заставить ее понизить свой уровень жизни вызвала бы революцию;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie