Exemples d'utilisation de "Siglo" en espagnol avec la traduction "столетие"

<>
Traductions: tous1571 век1045 столетие332 autres traductions194
Tomemos el siglo XIX por ejemplo. Например, в 19-м столетии.
después de 2050, de este siglo. после 2050 года - этого столетия.
Y quizás cambie en este siglo. Но это может измениться в этом столетии.
Hoy ha pasado ya casi medio siglo. С тех пор прошло уже более половины столетия.
Pero llegaremos ahí en este mismo siglo. Но это произойдет в нынешнем столетии.
Tienen muy poca tecnología del siglo XX. Там почти нет технологий 20-го столетия.
Pero en este siglo China se está conectando. В этом столетии, однако, Китай выходит в сеть.
Por cierto que esto ocurre una vez cada siglo. Кстати, это происходит примерно раз в столетие.
Fue descubierto por Francis Galton en el siglo XIX. Это было открыто Фрэнсисом Гальтоном в 19 столетии.
Al resto del mundo le llevará un siglo alcanzarlos. Остальной мир сможет догнать этот уровень лишь через столетие.
y se terminó finalmente en el siglo VII D.C. и законченный, наконец, в 7 столетии н.э.
En el siglo pasado, el mundo se volvió más rico; За прошлое столетие мир стал богаче;
Hace un siglo, la idea de la descolonización parecía igualmente absurda. Столетие назад идея деколонизации звучала так же нелепо.
Y por eso este siglo que se viene es un desafío. И все это серьезная проблема для грядущего столетия.
Hemos cambiado la temperatura en el siglo pasado la cantidad justa. За предыдущее столетие мы действительно изменили температуру Земли на достаточную величину.
Una tercera parte de Bangladesh quedará sumergida al final de este siglo. К концу этого столетия треть Бангладеш окажется под водой.
Se suponía que las mujeres a principios del siglo XX no fumaban; Предполагалось, что женщины в начале двадцатого столетия не курили;
La guerra comenzó a mutar en la última parte del siglo XX. Войны начали мутировать в последние годы 20-го столетия.
El siglo XXI será diferente de formas que hoy no podemos imaginar. Двадцать первое столетие будет отличаться, и глубину этих отличий мы сейчас не можем измерить.
Hace un siglo, había 30,000 muertes al año por ese concepto; Столетие назад в результате несчастных случаев на производстве погибало 30 000 человек в год;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !