Exemples d'utilisation de "ahora mismo" en espagnol
Actualmente, ahora mismo, miles de trabajadores están abandonados.
Прямо сейчас, тысячи рабочих брошены на произвол судьбы
Respiren ahora mismo el aire puro de este recinto.
Прямо сейчас сделайте вдох и вдохните чистого воздуха этой комнаты.
Imaginen que deciden ahora mismo que van a realizarla.
Представьте себе, что прямо сейчас вы решаете достичь её.
Ahora mismo, ustedes deben decidir en qué se van a concentrar.
Прямо сейчас вы должны решить, на чем вы сосредоточитесь.
pronto podrán tener una de estas máquinas o quizá ahora mismo.
будут доступны скоро, если не прямо сейчас.
Entonces, imaginen que ahora mismo van y encuentran a su amigo músico.
Представьте, что прямо сейчас мы пошли и нашли вашего друга-музыканта.
Áreas tales como el Ártico - tenemos la oportunidad, ahora mismo, de hacerlo bien.
Такие как Арктика - у нас есть один шанс - исправить всё прямо сейчас.
Y tengo que actuar ahora mismo para obtener el resultado o nada más importa.
И я должен сделать что-нибудь прямо сейчас, чтобы получить результат, иначе все теряет смысл.
Tenemos que combatirla ahora mismo y con decisión o, si no, nunca podremos erradicarla".
Мы должны бороться с ним решительно прямо сейчас, иначе мы никогда не сможем искоренить его".
La verdad es que podemos construir un mundo mejor, y que podemos hacerlo ahora mismo.
Правда состоит в том, что мы можем построить лучший мир, и мы можем сделать это прямо сейчас.
Al final, en Nueva York, no posees nada más que el instante, el ahora, el ahora mismo.
Наконец, в Нью-Йорке вы владеете не более чем мгновением, "теперь", "прямо сейчас".
Esa es la impresora real ahora mismo y ha estado imprimiendo esta estructura de riñón que ven aquí.
Это настоящий принтер, работающий прямо сейчас, печатающий структуру почки, как вы можете видеть.
Tenemos que hacerlo lo mejor posible, pero ahora mismo lo más probable es que paguemos virtualmente para nada.
Нам лучше прояснить ситуацию, но прямо сейчас скорее всего мы будем платить практически ни за что.
Les voy a dejar con 7 cosas que pueden hacer ahora mismo para mejorar su salud con sonido.
Напоследок я предлагаю вам 7 вещей, вы можете сделать прямо сейчас для улучшения здоровья с помощью звука.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité