Exemples d'utilisation de "anterior" en espagnol avec la traduction "предыдущий"
La palabra no figuraba en la Constitución anterior.
Слово, которое не появлялось в предыдущей Конституции.
Vamos a hacer exactamente lo que esbozamos en la diapositiva anterior.
Мы сделаем то, что было описано на предыдущем слайде.
Se trata de una décima parte menos que en el año anterior.
Это примерно на одну десятую меньше, чем в предыдущем году.
Vendrán nuevas tecnologías para arreglar los daños que causamos con la anterior.
Новая технология справится с ущербом, причинённым предыдущей.
.por 105.000 libras, un récord mundial nueve veces mayor al anterior.
за 105 000 фунтов - сумму в девять раз, превышающую предыдущий мировой рекорд
En ningún aniversario anterior del desplome de 1987 se produjo bajada semejante alguna.
Ни одна из предыдущих годовщин со дня краха 1987 года не показывала подобного падения.
Una cosa que notamos con "Los Sims," un juego anterior, es que los jugadores aman crear cosas.
Ещё из предыдущей моей игры, "The Sims", мы поняли, что люди обожают создавать всякие штуки.
Parece que la selección del nuevo director gerente del FMI no será mucho mas abierta que la anterior.
Выходит, что выбор нового управляющего директора МВФ не будет более открытым, чем предыдущий.
Nepal fugazmente llegó a los titulares después de la masacre palaciega en 2001 del anterior monarca y su familia.
Непал ненадолго попал в заголовки новостей после дворцового переворота в 2001г., в котором были убиты предыдущий правитель и члены его семьи.
Antes de 1980, el empleo en ese sector aumentaba durante cada expansión y siempre rebasaba el nivel superior anterior.
До 1980 г. количество рабочих мест в промышленности увеличивалось во время каждого расширения и всегда превышало предыдущий пиковый уровень.
Así se evitarán los miedos que surgieron en 2004 sobre la aplicación del anterior plan de las Naciones Unidas.
Это поможет избежать опасений, возникших в 2004 году относительно осуществления предыдущего плана ООН.
¿Por qué es que murieron más personas en el último mes que en cualquier mes anterior de este conflicto?
Почему в прошлом месяце было убито больше людей, чем в любом предыдущем месяце этого конфликта?
El día anterior, el esposo la golpeó porque ella no estaba en casa a tiempo para prepararle su comida.
В предыдущий день муж избил ее за то, что она вовремя не пришла домой, чтобы приготовить ему ужин.
el PIB se incrementó un 1,5% en comparación con el trimestre anterior y un 6% en tasa anualizada.
ВВП вырос на 1.5% по сравнению с предыдущим кварталом и на 6% в годовом исчислении.
¿Es justo pretender que continúen pagando por su represión y empobrecimiento anterior a manos de Mubarak y sus secuaces?
Действительно ли справедливо ожидать, что египтяне продолжат платить за их предыдущие репрессии и обнищание от рук Мубарака и его приспешников?
Y el tipo de matemáticas que teníamos para la capa anterior es casi igual al que necesitamos para la siguiente.
И математика, описывающая предыдущий слой, почти такая же, как требуется для следующего.
En términos de su estrategia para la paz, el nuevo Comité Central es más o menos igual que el anterior.
Что касается отношения к миру, то новый Центральный комитет занимает примерно такую же позицию, как и предыдущий комитет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité