Exemples d'utilisation de "antiguos" en espagnol avec la traduction "старый"
Traductions:
tous646
старый317
древний147
бывший120
старинный13
давнишний2
античный1
autres traductions46
las soluciones antiguas para problemas antiguos no funcionarán.
старые решения старых проблем не принесут желаемых результатов.
Constantemente surgen nuevos grupos de las ruinas de los antiguos.
Новые группы постоянно появляются на руинах старых.
Una es la de recurrir a modos de solidaridad más antiguos.
Первый - вернуться к старым добрым исходным принципам солидарности.
Bien, eso fue con tecnologías y métodos de entrega muy antiguos.
И это при старой технике и способах поставки.
Los reguladores pueden tener también que dar nueva vida a instrumentos antiguos:
Возможно, регуляторам также придется прибегнуть к старым инструментам.
Grupos terroristas, tanto antiguos como nuevos, podrían recibir financiamiento fresco y voluntarios.
Террористические группы, как старые, так и недавно созданные, могут получить новое финансирование и добровольцев.
En quinto lugar, a esos "antiguos" problemas hay que sumar uno nuevo:
В-пятых, к этим "старым" проблемам нужно добавить новую:
Los antiguos modelos sobre cómo entender la economía ya tuvieron su cuarto de hora.
Старые модели понимания экономики ушли в прошлое.
Los dirigentes árabes, antiguos y nuevos, aplicarán políticas destinadas a aliviar la insatisfacción popular.
Старые и новые арабские лидеры будут проводить политику, направленную на облегчение народного недовольства.
Los libros se producirán al gusto del comprador, como sucedía con los manuscritos antiguos.
Книги будут сделаны в соответствии с желанием покупателя, подобно тому как это происходило со старыми манускриптами.
Aquí estoy iniciando un sistema que me permite ejecutar programas antiguos en una computadora moderna.
Здесь у меня запущена система, которая позволяет мне запускать старые программы на современном компьютере.
Tomando las canciones actuales y los temas antiguos y remezclándolas para convertirlas en algo diferente.
Они берут сегодняшние или старые песни и исполняют их заново, чтобы сделать их чем-то другим.
Morgan o Mellon coleccionaban básicamente antiguos maestros del Cinquecento, cuya reputación estaba clara y sólidamente establecida.
Морган и Меллон в основном собирали работы старых итальянских мастеров 16-го столетия, репутация которых не требовала дальнейшего утверждения.
Es una cuestión a la que se enfrentará cualquier equipo nuevo elegido según los métodos antiguos.
Этот вопрос будет стоять перед любой новой командой, выбранной старыми методами.
Más aún, un 68% no eran siquiera nuevos componentes químicos, sino medicamentos antiguos en nuevas formas o combinaciones.
Более того, 68% даже не представляли собой новые химические соединения - это были всего лишь старые лекарства в новых формах или сочетаниях.
Permanecen las puertas exteriores originales, la casa está pintada en tonos antiguos caoba y protegida contra la oxidación.
Оригинальные внешние двери были сохранены, и здание было выкрашено в старый красно-коричневый цвет защиты от коррозии.
Aquí un edificio para La Gap, dónde los antiguos pastos de San Bruno, California, están en el techo.
Это здание, построенное нами для The Gap, в котором мы перенесли старые луга Сан Бруно, Калифорния, на крышу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité