Exemples d'utilisation de "asesino" en espagnol
Traductions:
tous267
убивать176
убийца78
убийственный5
совершать террористический акт1
autres traductions7
Al fin y al cabo, nada irracional o asesino hay en la afirmación de que el multiculturalismo es un ideal errado o de que el islam choca con las modernas concepciones europeas de la igualdad de los sexos y los derechos de los homosexuales o de que la inmigración en masa causará graves conflictos sociales.
В конце концов, нет ничего иррационального или убийственного в утверждении о том, что мультикультурализм - это дефектный идеал, или что ислам конфликтует с современными западноевропейскими взглядами гендерного равенства или правами гомосексуалистов, или что массовая иммиграция приведет к серьезным социальным конфликтам.
Mientras las cámaras filmaban, un marine se dirigió a donde yacía un iraquí desarmado y herido y lo asesino disparándole a la cabeza.
Камера запечатлела, как американский морской пехотинец повернулся к невооруженному раненому иракцу, лежащему на полу, и убил его несколькими выстрелами в голову.
La propaganda ideológica le permitió matar en números mayores que lo que habría podido imaginar cualquier asesino en serie, y todo en el nombre de la justicia.
Идеологическое использование лозунгов позволило ему убивать в более крупном масштабе, чем мог себе представить любой серийный убийца, и все во имя правосудия.
Calentamiento global o choque con un asteroide asesino.
Глобальное потепление или столкновение с астероидом-убийцей.
Al igualar al asesino y la víctima, nos lavamos las manos.
Ставя на одну доску убийцу и его жертву, мы тем самым умываем руки.
Con asesino psicópata me refiero a todos esos tipos de gente.
Под убийцами-психопатами я подразумеваю этих людей, такого рода людей.
Varios candidatos fueron propuestos para el papel del asesino de la globalización.
На роль убийцы глобализации выставлялось множество кандидатур.
Esto implica que por cada asesino no ejecutado morirían tres víctimas inocentes.
Это означает, что с каждым оставленным в живых убийцей появляются три новые невинные жертвы.
Incluso, si alguien mata a otro, no es que sea un asesino.
Даже если ты убил кого-то, ты не только убийца.
Digamos que eres un asesino, encarcelado por asesinato y condenado a pena de muerte.
Скажем, вы убийца, вас признали виновным в убийстве и отправили в камеру смертников.
Las enfermedades alimenticias son el mayor asesino en los Estados Unidos, aquí y ahora.
Болезнь, связанная с питанием, самый страшный убийца в Америке в наши дни.
Cómo se acaba siendo un psicópata, un asesino, depende de dónde ocurre el daño exactamente.
И становление психопата, убийцы зависит от того, когда именно произошло повреждение.
Un tipo aterrador, el cúal muchos creen que fue el asesino de la Dalia Negra.
Ужасный человек, многие признавали его убийцей Черной Орхидеи.
Un asesino global está haciendo estragos en los países más pobres del mundo, casi sin obstáculos.
Мировой убийца разрывает на куски более бедные страны мира в значительной степени беспрепятственно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité