Exemples d'utilisation de "aspecto" en espagnol avec la traduction "аспект"

<>
Pues ese es un aspecto. Это один аспект.
El aspecto externo es crucial. Внешний аспект имеет решающее значение.
Hay otro aspecto de la relación: В этих взаимоотношениях есть еще один аспект:
El agua es un aspecto muy importante. Да, вода - это очень важный аспект.
Y, esto es un aspecto interesante del futuro. Так что, это ещё один интересный аспект будущего.
Hay otro aspecto interesante de esta intervención del FMI. У этой интервенции МВФ есть и еще один интересный аспект.
Hay un aspecto curioso en el fallo de Eady. В приговоре Иди есть один любопытный аспект.
Este es un aspecto general común a estos sistemas cooperativos. И это основной аспект таких кооперативных систем.
Creo que el Internet cambia todo aspecto de la sociedad. Я считаю, что Интернет меняет все аспекты жизни общества.
El multilateralismo eficaz es un aspecto clave de esta visión. Эффективная многосторонность политики является ключевым аспектом данной концепции.
Y este es el aspecto más importante de toda la historia. И это самый важный аспект нашей истории,
Las ideas son un aspecto igualmente importante de la globalización social. Идеи также являются равнозначно важным аспектом социальной глобализации.
Un aspecto clave para ganar cualquier guerra es definir las metas. Ключевым аспектом для победы в войне является определение целей.
Un aspecto importante de la cultura es el uso del lenguaje. Важным аспектом культуры является использование языка.
Se la presenta en fragmentos dentro de cada aspecto de la Creación. В результате, в каждом аспекте Творения находятся эти осколки.
El aspecto más importante de esto será asegurar una verdadera independencia judicial. Наиболее важным аспектом этого будет обеспечение реальной независимости судебной системы.
Los elementos electrónicos de datos están describiendo todo aspecto de la enfermedad. Электронные элементы данных описывают каждый аспект болезни.
Hay un aspecto de este debate que sin embargo amerita un mayor escrutinio: Однако в дебатах существует аспект, который заслуживает более тщательного исследования:
El peor aspecto de esos procedimientos es la llamada "lista negra de Schengen". Наихудший аспект - так называвемый "шенгенский черный список".
Parece ridículo, pero hay otro aspecto, con frecuencia pasado por alto, en esa disputa: Может показаться нелепым, но есть ещё один часто забываемый аспект данного спора:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !