Exemples d'utilisation de "ataque" en espagnol avec la traduction "атаковать"
Traductions:
tous1038
атака297
нападение249
удар150
атаковать74
нападать67
приступ12
критиковать9
действовать8
выпад2
налет1
припадок1
штурм1
ударять1
autres traductions166
este es el encabezado, y allí mismo se inicia el código de ataque.
мы увидим здесь заголовок изображения, но затем начинается атакующий код.
si vuelve a haber un ataque terrorista contra Estados Unidos, sabremos a quién culpar.
если США будут вновь атакованы террористами, мы будем знать, кого в этом винить.
Nunca se sabe cuándo será el próximo ataque, quién o cuál será la consecuencia.
Невозможно предсказать, когда или кого они атакуют в следующий раз и каковы будут последствия.
De casualidad estaba en Lahore, Pakistán, el día del ataque a 2 mezquitas por terroristas suicidas.
Мне случилось побывать в Лахоре, Пакистан, в день, когда две мечети были атакованы террористами-смертниками.
Y el terrorista del día de Navidad casi lleva a cabo su ataque en los EE.UU.
И тому, кто собирался взорвать бомбу на Рождество, почти удалось атаковать Соединенные Штаты Америки.
Los convoys de camiones y de tanques regresaron a Kabul sin sufrir ningún ataque, vigilados por los helicópteros.
Конвои грузовиков и бронетехники в сопровождении вертолетов достигли Кабула, не будучи атакованными.
Cuando un animal es atrapado por un predador, su única esperanza de escapar es llamar la atención de algo más grande y feo, que ataque al atacante, de esa manera les da la oportunidad de escapar.
Когда животное в тисках у хищника, единственной надежной на избавление может быть привлечение внимания чего-то более крупного и злобного, которое нападет на атакующего, таким образом предоставив шанс на спасение.
Como pone de relieve el intenso debate habido en los EE.UU. sobre la propuesta de utilización de la fuerza militar por parte del Presidente Barack Obama, el objeto de la presión en pro del ataque a Siria no es el de defender el interés nacional de los Estados Unidos.
Как подчеркивается в активных дебатах, проводимых в США по поводу предложенного Бараком Обамой применения военных сил, настойчивые требования атаковать Сирию не имеют в виду защиту национальных интересов Америки.
Conocían todos los puntos por los que atacar.
Они знали каждый бит и байт того, что им нужно было атаковать.
Podrías ser atacado por células blancas en las arterias.
Вас бы атаковали белые кровяные тельца в артериях.
Como resultado, "China recibe ataques a través de una inflación importada."
В результате "Китай атакует импортированная инфляция".
Se supone que atacaría a lo que está atacando a la medusa.
Предполагается, что он атакует того, кто нападает на медузу.
Se supone que atacaría a lo que está atacando a la medusa.
Предполагается, что он атакует того, кто нападает на медузу.
Si pierden dinero se les insulta, y si lo ganan se les ataca.
Их бранят, если они теряют деньги, и атакуют, если они их делают.
Eso eliminaría la tentación a invadir preventivamente por temor a ser atacado primero.
Это должно устранить искушение нанести упреждающий удар от страха быть атакованным первым.
Wilders y otros como él no están sólo atacando a los extremistas islámicos.
Вильдерс и другие подобные ему люди не просто атакуют исламистских экстремистов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité