Exemples d'utilisation de "aumento" en espagnol avec la traduction "рост"

<>
Los riesgos hídricos en aumento Рост водных рисков
aumento en el consumo de luz." росту потребления света".
La prueba de aumento de impuestos de Japón Анализ роста налогов в Японии
Para limitar ese aumento el euro debe subir. Чтобы ограничить этот рост, евро должен увеличиваться.
economías escleróticas con un lento aumento de la producción; страны с одеревеневшей экономикой - с медленным ростом производства, недостатком привлекательной работы и отсутствием хороших возможностей для молодых людей;
Aumento de la actividad del Servicio de Seguridad (SBU). Рост активности службы безопасности (СБУ).
Eso explica también el actual aumento de las contrataciones temporales. Отсюда и рост на временный прием на работу сегодня.
la amenaza era de deflación, no de inflación en aumento. угроза исходила со стороны дефляции, а не роста инфляции.
Por ejemplo, el aumento de la desigualdad tiene muchas causas: Например, рост неравенства имеет много причин:
¿La caída del dólar causó el aumento del precio del petróleo? Неужели падение доллара привело к росту цены на нефть?
El aumento de la desigualdad es producto de una espiral viciosa: Рост неравенства является продуктом порочного круга:
Y en tercer lugar, a causa del aumento de organizaciones no gubernamentales. И третье, благодаря росту неправительственных организаций.
Un aumento brusco de las bajas estadounidenses reforzaría la presión para salir. Резкий рост потерь среди американских солдат только усилит это давление.
La guerra contra el terrorismo parece estar ocasionando un aumento del proteccionismo. Война с терроризмом, похоже, приводит к росту протекционизма.
el aumento del precio del petróleo, de 10 a 150 dólares el barril; рост цены на баррель нефти от 10 до 150 ДОЛЛАРОВ США;
El resultado inevitable ha sido el aumento de las tensiones dentro de la UE. Неизбежным результатом стал рост напряженности внутри ЕС.
Como las tasas de crecimiento económico han disminuido, ha habido un aumento del desempleo. По мере снижения темпов экономического роста, все это приводит к росту безработицы.
Resulta claro de dónde procede el aumento de la productividad de los Estados Unidos. Источник роста производительности в США известен.
Aún no entendemos cómo estas instrucciones simples pueden llevar a una complejidad en aumento. Мы до сих пор не понимаем, как эти простейшие команды могут привести к росту сложности.
La causa inmediata de todas las crisis financieras es un aumento excesivo del crédito: Непосредственной причиной всех финансовых кризисов является избыточный рост кредитов - бум кредитования, заканчивающийся крахом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !