Exemples d'utilisation de "aunque" en espagnol

<>
Aunque hay una cuarta cosa. Но есть и четвертая категория.
Aunque muchas son mentiras piadosas. Доказано, что значительную часть этой лжи составляет белая ложь.
Aunque, quizás si lo sabemos. Разве что чуть-чуть.
Aunque me consiguieron una visita guiada. Но для меня провели экскурсию.
Aunque son cubos, tienen mucha personalidad. Они всего лишь кубики, но у них есть свой характер.
Aunque probablemente adivines qué está pasando. Ты, наверно, догадываешься, что случится.
Aunque, básicamente, es algo muy simple. Проще говоря, это достаточно примитивное оборудование.
Aunque no lo quiera, lo piensa. Вы не можете не думать об этом.
Aunque no dejé que eso me desalentara. Но меня это не остановило.
No lo sé, aunque tengo algunos presentimientos. Я не знаю, но у меня есть некоторые догадки.
El apoyo aéreo, aunque prometido, nunca llegó. Обещанная поддержка с воздуха так и не была оказана.
Aunque acomodarse no siempre es algo malo. Но остепениться не всегда так уж плохо.
Mary habla muy bajito aunque no susurre. Мари говорит тихо, но не шёпотом.
La metáfora es ubicua, aunque está oculta. Метафора есть повсюду, но она скрыта.
Aunque espero ponerme un poco más suave. Будут и пушистые элементы моего выступления.
Aunque en 2009 estaba todavía más perdido. На самом деле, в 2009-м об этом я знал ещё меньше.
Aunque hay un peligro, hay una trampa. Есть небольшая опасность здесь, можно попасться.
Aunque no creo que este sea el caso. Но мне так не кажется.
Aunque fue elegido democráticamente, optó por gobernar ademocráticamente. Будучи выбранным демократическим путем, он решил управлять недемократически.
Lograr una paz duradera, aunque difícil, es posible. Достичь прочного мира трудно, но реально.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !