Exemples d'utilisation de "avanzadas" en espagnol avec la traduction "продвигать"
Traductions:
tous456
продвигаться121
продвигать79
передовой63
двигать7
наступать7
содействовать5
выдвигать2
autres traductions172
También es una inversión en nuestras industrias más innovadoras y tecnológicamente avanzadas.
В том числе это и инвестиции в наши самые инновационные и технологически продвинутые отрасли промышленности.
Cada uno de nosotros, en estas economías avanzadas, tiene una de estas, o algo similar - una computadora.
Каждый из нас, в этих продвинутых видах экономики владеет ими или, скорее, чем-то подобным - компьютером.
Y usar nuestras más avanzadas tecnologías para sacar lo que sea beneficioso de este mar de ruido.
И использовать наши продвинутые технологии чтобы извлечь, что важно, из этого по существу, "белого шума",
Ayuda a restringir el desarrollo y la proliferación de armas nucleares avanzadas y refuerza el apoyo político al Tratado de No Proliferación Nuclear.
Договор поможет сдержать дальнейшее развитие и распространение продвинутого ядерного оружия и усилит политическую поддержку Договора о нераспространении ядерного оружия.
Es cierto que la cantidad de guerras de gran escala entre estados sigue decayendo y que es improbable el enfrentamiento entre democracias avanzadas y sobre muchas cuestiones.
Это верно, что число широкомасштабных войн между государствами продолжает снижаться, и возникновение войны между продвинутыми демократиями маловероятно по многим причинам.
Le seguirán otros avances en la misma dirección.
За этим последуют дальнейшие продвижения в этих направлениях.
Pronto una oleada de nuevas iniciativas internacionales hará avanzar dicho programa.
Вскоре появится массовый энтузиазм новых международных инициатив, чтобы продвинуть решение этих вопросов.
Mientras avanzaba, logré hacer un facsímil bastante razonable del Halcón Maltés.
По мере продвижения вперед, я создал довольно приличную копию мальтийского сокола.
Estaba muy enojada porque la había sacado de su práctica avanzada.
Она была вне себя из-за того, что я отвлёк её от продвинутой практики,
Lo interesante de RedBrigade es que no era un hacker avanzado.
Интересный факт о RedBrigade заключался в том, что он не был продвинутым хакером.
Muy bien, ahora déjenme mostrarles algo acerca de dispositivos más avanzados.
Давайте теперь я немного расскажу про более продвинутые устройства.
Las circunstancias han cambiado desde su avance irresistible entre 1994 y 1996.
Обстоятельства изменились со времен их непреодолимого продвижения с 1994 по 1996 год.
La situación en la región mediterránea está en una fase más avanzada.
Ситуация в средиземноморском регионе находится сейчас на более продвинутом этапе.
Y el empleo sigue siendo el elemento más importante para el avance personal.
И работа остается единственным фактором на пути продвижения вперед.
El respeto de los valores comunes reforzará los avances hacia una asociación estratégica".
Уважение к общим ценностям укрепит продвижение к стратегическому партнерству".
No en Africa - este es el tratamiento típico en el mundo avanzado hoy.
Не в Африке, сегодня это типично для продвинутого мира.
Así que hice lo que cualquiera que estuviera persiguiendo un avance científico hubiera hecho.
А потому сделал то, что сделал бы любой человек с серьёзным желанием продвигать науку.
Se considera que el avance económico es una occidentalización o, peor aún, una indianización.
Экономическое продвижение воспринимается, как вестернизация или, что еще хуже, индиализация.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité