Exemples d'utilisation de "avanzadas" en espagnol avec la traduction "продвигаться"
Traductions:
tous456
продвигаться121
продвигать79
передовой63
двигать7
наступать7
содействовать5
выдвигать2
autres traductions172
También es una inversión en nuestras industrias más innovadoras y tecnológicamente avanzadas.
В том числе это и инвестиции в наши самые инновационные и технологически продвинутые отрасли промышленности.
Cada uno de nosotros, en estas economías avanzadas, tiene una de estas, o algo similar - una computadora.
Каждый из нас, в этих продвинутых видах экономики владеет ими или, скорее, чем-то подобным - компьютером.
Y usar nuestras más avanzadas tecnologías para sacar lo que sea beneficioso de este mar de ruido.
И использовать наши продвинутые технологии чтобы извлечь, что важно, из этого по существу, "белого шума",
Ayuda a restringir el desarrollo y la proliferación de armas nucleares avanzadas y refuerza el apoyo político al Tratado de No Proliferación Nuclear.
Договор поможет сдержать дальнейшее развитие и распространение продвинутого ядерного оружия и усилит политическую поддержку Договора о нераспространении ядерного оружия.
Es cierto que la cantidad de guerras de gran escala entre estados sigue decayendo y que es improbable el enfrentamiento entre democracias avanzadas y sobre muchas cuestiones.
Это верно, что число широкомасштабных войн между государствами продолжает снижаться, и возникновение войны между продвинутыми демократиями маловероятно по многим причинам.
"Son casi 12 millones lo que les toca aportar y a pesar de que el año está por terminar no nos han dado ni un quinto, cuando desde julio debieron darnos una parte", expresó, "nosotros para no retrasarnos hemos iniciado las obras y van muy avanzadas, pero nos hace falta el dinero".
"Они должны вложить почти 12 миллионов, и хотя год заканчивается, они не дали нам ни копейки, когда с начала июля они должны были дать нам часть", - сказал он, - "чтобы не откладывать, мы начали работы и они очень продвинулись, но нам нужны деньги".
Le seguirán otros avances en la misma dirección.
За этим последуют дальнейшие продвижения в этих направлениях.
Sin esperar refuerzos, Townshend avanzó el 11 de noviembre.
Не подождав подкрепления, 11 ноября Тауншенд продвинулся вперед.
Ahora hay muchos avances que pueden lograrse con bastante facilidad.
Сейчас исследования продвинулись, так что мы можем сделать это достаточно легко.
El continente ha logrado importantes avances socioeconómicos en la última década.
За последнее десятилетие континент значительно продвинулся в социально-экономическом плане.
Y, a pesar de todas sus dificultades, Ground Zero está avanzando.
Не смотря на сложность, застройка Ground Zero продвигается.
Mientras avanzaba, logré hacer un facsímil bastante razonable del Halcón Maltés.
По мере продвижения вперед, я создал довольно приличную копию мальтийского сокола.
Estaba muy enojada porque la había sacado de su práctica avanzada.
Она была вне себя из-за того, что я отвлёк её от продвинутой практики,
Lo interesante de RedBrigade es que no era un hacker avanzado.
Интересный факт о RedBrigade заключался в том, что он не был продвинутым хакером.
Muy bien, ahora déjenme mostrarles algo acerca de dispositivos más avanzados.
Давайте теперь я немного расскажу про более продвинутые устройства.
En la actualidad, las economías de ambos países avanzan con confianza;
В настоящее время экономики обеих стран уверенно продвигаются вперед;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité