Exemples d'utilisation de "ayudó" en espagnol

<>
Él me ayudó muy amablemente. Он очень любезно помог мне.
Contribuyó exitosamente a coordinar el estímulo monetario y fiscal que ayudó a evitar una crisis cíclica. Он успешно действовал для поддержания согласованных бюджетных и монетарных стимулов, которые помогли предотвратить циклический крах.
Realmente me ayudó a diseñarla. Она мне очень помогла в работе.
esto ayudó a fomentar la integración financiera transfronteriza a un nivel sin precedentes en las economías desarrolladas. это помогло поддержать трансграничную финансовую интеграцию в степени, которая была беспрецедентной для развитых экономических систем.
Nos ayudó la película "Parque Jurásico". Нам помог фильм "Парк Юрского периода".
En ese caso, Raúl podría buscar aferrarse al sistema fosilizado que él ayudó a construir y a mantener con tanta brutalidad. В таком случае Рауль может постараться сохранить закоснелую систему, которую он помог построить и поддерживал с такой жестокостью.
Gore ayudó al mundo a preocuparse. Гор помог тем, что заставил мир волноваться.
La determinación de Francia de permanecer junto a Alemania ayudó a impedir que Alemania cayera en una neutralidad peligrosa que habría sacudido a la comunidad europea hasta la médula. Твёрдое решение Франции поддержать Германию помогло предотвратить движение Германии к опасному нейтралитету, который пошатнул бы саму сущность европейского сообщества.
Tom me ayudó con la mudanza. Том помог мне с переездом.
Boltzmann ayudó a entender la entropía. Вклад Больцмана заключался в том, что он помог нам понять энтропию.
¿Ayudó esta actitud a incitar su muerte? Неужели то, что он иногда шел в обход закона, помогло подтолкнуть его смерть?
Ella le ayudó a atarse la corbata. Она помогла ему завязать галстук.
Incluso tomé clases con Olímpicos, nada ayudó. Даже брал уроки у олимпийцев, ничего не помогало.
Pero la conducta de Chen no ayudó. Но поведение Чэня не помогло.
Él me ayudó a arreglar mi reloj. Он помог мне починить мои часы.
Mi hermano me ayudó con los deberes. Мой брат помог мне с уроками.
Él me ayudó a superar las dificultades. Он помог мне преодолеть сложности.
Mi padre me ayudó con los deberes. Отец помог мне с уроками.
de hecho, lo ayudó a conseguir su victoria. в самом деле, это помогло ему победить на выборах.
Mi hermano me ayudó a hacer los deberes. Мой брат помог мне сделать уроки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !