Exemples d'utilisation de "batalla" en espagnol

<>
La batalla de los templos Битва храмов
Sin embargo, se trata de una batalla perdida: Но это проигранное сражение:
Fue herido en la batalla. Он был ранен в бою.
La batalla por la esperanza Битва за надежду
Se ha ganado la batalla contra el proteccionismo. Сражение против протекционизма в торговле выиграно, по крайней мере, пока.
Jim comezó en el campo de batalla. Джим начал на поле боя.
Muchos soldados fueron heridos en la batalla. Много солдат было ранено в битве.
El rechazo a mi nominación fue, según muchos, sólo otra batalla política: Отклонение моего назначения было, по мнению многих, всего лишь еще одним политическим сражением:
no un campo de batalla, sino una prisión. это было не поле боя, а тюрьма.
La batalla está ganada, pero hay que darla. Победа в этой битве за нами, но битва всё ещё впереди.
Sin embargo, la batalla -y hasta la victoria- han dejado un sabor amargo. Но сражение - и даже победа - оставили горький привкус.
Sería un error desconectar la situación en el campo de batalla del proceso de reconciliación. Было бы ошибкой отделить ситуацию на поле боя от процесса восстановления согласия.
que de hecho fue una batalla muy importante. Принстонскую Битву, которая была очень важна.
Ahora el Líbano es frágil, pues el Irán incita a Hezbolá a la batalla. Ливан сейчас ослаблен, тогда как Иран старается вовлечь Хезболлу в сражение.
Las principales consecuencias de la guerra de Irak no se verán en el campo de batalla. Главные последствия войны в Ираке проявятся не на поле боя.
China está perdiendo la batalla contra la corrupción Китай проигрывает битву с коррупцией
La más reciente batalla política de Ríos Montt comenzó cuando buscó participar en la próxima elección presidencial. Последнее политическое сражение Риоса Монтт началось, когда он решил бороться на наступающих президентских выборах.
Las guerras se libran, principalmente, con armas en campos de batalla entre soldados de países enfrentados. Войны, в основном, ведутся с помощью оружия на поле боя между солдатами враждующих стран.
"Mensajero de Dios, estamos cansados de la batalla. "Посланник Бога, мы изнурены битвой.
En este momento, la primera línea de esta batalla no está en el Oriente Próximo sino en Turquía; Центр деятельности этого сражения в настоящее время сосредоточен не на Ближнем Востоке, а в Турции;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !