Exemples d'utilisation de "billetes" en espagnol
¿Venden billetes de avión (de tren, de autobús) a…?
Можно через вас купить билет на самолет (поезд, автобус) в…?
¿Por qué no pudisteis sacar los billetes para el estadio ayer?
Почему вы вчера не смогли достать билеты на стадион?
imagina que los nueve billetes los compró un tipo gordo llamado Leroy.
представьте, что все девять билетов принадлежат одному толстяку по имени Лерой.
Sabes, a los economistas les encanta hablar sobre la estupidez de las personas que compran billetes de lotería.
Послушайте, экономисты любят поговорить о глупости людей, покупающих лотерейные билеты.
Porque, recuerda, la gente que no compró billetes no se siente terrible al siguiente día, incluso cuando no se sienten magníficamente durante el sorteo.
Потому что люди, которые не покупают билет, не чувствуют себя ужасно на следующий день, даже если они не испытывают большой радости во время лотереи.
La razón es que nunca nos vamos a molestar en preguntarle a los perdedores, que también compraron billetes de lotería pero no terminaron ganando el premio.
Причина - в том, что вы не удосужились спросить проигравших, которые тоже купили лотерейный билет, но не получили приз.
Los recibos se pueden usar como boletos que al ser rascados pueden descubrir pequeños premios en efectivo y también como billetes de lotería para ganar premios más grandes.
Квитанции можно использовать как скретч-карты, чтобы выиграть небольшие суммы денег, но они также служат лотерейными билетами для получения более крупных выигрышей.
El hecho de que todos esos billetes hayan sido comprados por una sola persona cambia tu decisión de jugar, a pesar de que no afecta para nada las probabilidades del juego mismo.
Тот факт, что все эти билеты принадлежат одному парню, меняет наше решение, играть или нет, несмотря на то, что он совершенно не влияет на вероятности.
Pero creo que cuando ustedes empiecen a comprar billetes y a volar en vuelos suborbitales al espacio, muy pronto - esperen un segundo, lo que pasará es que habrá aviones militares con capacidad de vuelo sub-orbital y creo que será muy pronto.
Но, я думаю, когда вы, парни, начнете покупать билеты и летать суборбитальными полетами в космос, очень скоро, погодите минутку, что случится при этом - у нас будут военные самолеты с суборбитальными характеристиками и, я думаю, очень скоро.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité