Exemples d'utilisation de "bono de ahorro" en espagnol
Si hay 120 dólares de colateral que garantizan un bono de 100 dólares, el bono es más seguro, sin duda.
Если есть обеспечение кредита в 120 долларов, гарантирующее 100 долларовую облигацию, то облигация, без сомнений, безопаснее.
Si pudiéramos aprender a hacer cosas como lo hace la Naturaleza podríamos lograr un factor de ahorro de 10, 100, quizá 1000 veces en el uso de recursos y energía.
Если бы мы научились действовать и создавать вещи так, как это делает природа, мы достигли бы 10-кратной, 100-кратной, может даже 1000-кратной экономии ресурсов и энергии.
Primero, se podría hacer explícita la calidad de acreedores preferenciales de los fondos de pensiones y, en la medida en la que no haya riesgo de solvencia, los problemas anteriores se podrían abordar con la creación de un bono de fondos de pensiones que ofrezca una tasa de rendimiento que no esté sujeta a un riesgo de recusación.
Первый, это статус пенсионных фондов как первоочередных кредиторов может быть обнародован, и в размере кредитоспособности фонда могут быть выпущены облигации пенсионных фондов с уровнем дохода, который не подлежит отказу от рисков.
Puede haber algún impacto positivo temporario en la demanda, o las tasas de interés más altas podrían compensar todo el estímulo fiscal -las tasas para el bono de referencia del Tesoro de Estados Unidos a 10 años subieron significativamente con respecto a hace un mes (de 3,21% a 4,16%), cuando la discusión sobre los recortes impositivos empezó a cobrar más ímpetu.
Возможно, на спрос будет оказано некоторое временное положительное влияние, или более высокие процентные ставки компенсируют весь финансовый толчок - ставки на эталонные 10-летние облигации казначейства сегодня значительно выше по сравнению с прошлым месяцем (с 3,21% до 4,16%), когда началось горячее обсуждение снижения налогов.
Se le da el control que le permite ajustar su nivel de ahorro.
В программе есть бегунок, который позволит ему управлять размерами своих сбережений.
Poco a poco elevamos moderadamente los hábitos de ahorro, hasta uno realmente alto.
Постепенно мы выходим на средний уровень сбережений, а затем делаем уровень сбережений высоким.
Nos llevó 50 años alcanzar índices de ahorro anual de casi el 10 por ciento.
50 лет ушло на достижение уровня сбережений порядка 10 процентов.
Si es tan claro que estas cajas de ahorro son buenas para el medio ambiente y para la gente ¿por qué no protegemos el 20% o el 50% del océano?
Если понятно, что эти сберегательные счета полезны для среды и для людей, почему не отдать под них 20, 50% океана?
Así que esta noción de aversión a la pérdida nos afecta cuando de ahorro se trata, porque la gente, mentalmente y emocional e intuitivamente considera los ahorros como pérdida porque debo recortar mi gasto.
Этот принцип неприятия потери работает так же, когда мы говорим о сбережении, потому что люди мысленно, и эмоционально, и интуитивно воспринимают сбережения как потерю, потому что им приходится урезать свои расходы.
Vemos que los hábitos de ahorro van disminuyendo desde los años 50.
Если посмотреть на процент сбережений, можно увидеть, что с начала 50-х годов он сократился.
Si usaran un poco de tecnología para poner dispositivos rastreadores en camiones y lo combinaran con Google Earth, podrían decir directamente cuál palma aceitera se ha producido sustentablemente, qué compañía está robando madera, y podrían reducir mucho más las emisiones de carbono que con cualquier medida de ahorro de energía aquí.
Если вы смогли бы разместить приборы слежения в грузовиках и использовать их в комбинации с Google Earth, то тут же смогли бы определить, какое пальмовое масло производится экологически чистым методом, какая фирма ворует лесоматериалы, и смогли бы намного эффективнее предотвратить выброс углерода в атмосферу, нежели каким-либо иным методом сохранения энергии.
Una cosa que nunca vimos en el mercado de monos fue alguna evidencia de ahorro -como en nuestra propia especie.
Например, мы никогда не наблюдали, чтоб обезьяны что-то пытались сэкономить и сберечь - ну, так же как и человек.
Han volado en el pasado, pero sin capacidad de ahorro, sin baterías.
Они уже летали, но без возможности сохранения энергии, без батарей.
Naturalmente, un país debe abordar una tasa de ahorro "demasiado elevada", aun cuando no sea necesariamente la causa principal de los desequilibrios exteriores.
Конечно, страна должна принимать меры при "очень высоком" уровне сбережений, даже если он и не является основной причиной внешнего дисбаланса.
La tasa de ahorro de los Estados Unidos y el futuro del dólar
Сбережения американцев и будущее доллара
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité