Exemples d'utilisation de "busca" en espagnol
Traductions:
tous751
искать433
поиски36
исследовать24
преследовать16
поискать15
разыскивать6
погоня2
присматривать1
пейджер1
разыскиваться1
autres traductions216
Actualmente, Medvedev busca cumplir esa función.
Медведев в настоящее время пытается сыграть эту роль.
en busca de precedentes y analogías.
часто вспоминают "систему антарктического договора" для прецедентов и аналогий.
Irían en su busca si supieran cómo.
И им бы очень хотелось заполучить эти деньги, если бы они знали как.
También busca dominar y amortiguar la economía entera.
Оно так же стремится доминировать и ослабить всю экономику в целом.
Busca dar forma a una sola entidad legal unificada.
Он предусматривает единое общее юридическое лицо.
No se busca rechazar o excluir a los europeos.
При этом не подразумевается отрицание или изгнание европейцев.
Dinamarca busca un resultado ambicioso en las negociaciones institucionales.
Дания поставила себе достаточно амбициозные цели на текущих институциональных переговорах.
Estos son líderes altamente ambiciosos en busca del bien común.
Это лидеры, которые очень амбициозны в достижении всеобщего блага.
La Reserva Federal tampoco busca disminuir el valor del dólar.
ФРС также не стремится специально понижать стоимость доллара.
"He venido aquí en busca de moralidad, orientación y consuelo;
"Я пришел сюда за моральными принципами, наставлением и утешением;
Así que cumplen todos los requisitos que la gente busca normalmente.
Таким образом, у пингвинов есть все признаки, которые обычно нравятся людям.
masas de migrantes económicos, y países pobres en busca de subsidios.
массы экономических мигрантов и бедные страны, требующие субсидий.
El fayadismo, en contraste, busca la "sionización" del Movimiento Nacional Palestino.
В отличие от этого, "файадизм" стремиться к "сионизации" палестинского национального движения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité