Exemples d'utilisation de "calculo" en espagnol avec la traduction "вычисление"
Traductions:
tous327
расчет96
вычисление44
подсчитывать33
подсчет29
вычислять26
рассчитывать22
оценивать16
считать15
просчет15
предполагать5
предполагаться5
исчисление4
счет4
высчитывать2
камень2
полагать2
прикидывать1
исчисляться1
учет1
подсчитываться1
autres traductions3
Pienso que la matemática se ha liberado del cálculo.
Теперь, можно сказать, математика освободилась от вычислений.
Comienzan a encontrar nuevas estructuras matemáticas con estos cálculos.
Новые математические структуры обнаруживаются посредством этих вычислений.
La matemática es algo mucho más amplio que el cálculo.
Математика гораздо шире, чем просто вычисления.
Bueno, es bien difícil hacer los cálculos, ese es el problema.
Да потому что вычисления очень сложны.
Sólo había una manera de hacer el cálculo y era a mano.
Был только один способ делать вычисления и это было вручную.
Vean, pienso el cálculo, en cierto sentido, como la maquinaria de la matemática.
Я представляю себе вычисления как внутренний механизм математики.
El cálculo era típicamente el paso limitante, y ahora a menudo no lo es.
Вычисления часто становились ограничивающим фактором, слишком часто.
Imaginemos que nuestros edificios, nuestros puentes, nuestras máquinas, todas nuestras piezas pueden hacer cálculos.
Представьте, что наши здания, мосты, машины, все наши кирпичи могли бы производить вычисления.
En cualquier caso, los cálculos anteriores dependían de un nivel incluso mayor de estimaciones.
В любом случае, более ранние вычисления зависели от еще большего количества догадок.
Y literalmente unos minutos antes había descargado este artículo científico sobre cálculos en defecación aviar.
Буквально несколькими минутами ранее я скачал эту научную статью о вычислениях птичьей дефекации,
Pero inconscientemente, están haciendo esos cálculos complejos que les darán una medida de probabilidad condicional.
Но подсознательно они проводят эти сложные вычисления, которые дают им данные по условной вероятности.
Y de hecho necesitas una laptop para hacer todos los cálculos para una única neurona.
Фактически, вычисление работы одного-единственного нейрона требует ресурсов одного ноутбука.
Otro tema que menciona la gente es que el procedimiento de cálculo a mano enseña a comprender.
Еще один вопрос, который обычно поднимается, это то, что ручные вычисления способствуют лучшему пониманию.
Así, creo que los bebés hacen cálculos complejos de probabilidad condicional que revisan para comprender cómo funciona el mundo.
Я думаю, дети выполняют эти сложные вычисления с условной вероятностью, повторяя их раз за разом, чтобы понять, как работает мир.
Mientras hago esta operación, puede que escuchen determinadas palabras, en vez de números, que se cuelan entre los cálculos.
Во время вычисления, вы можете услышать определенные слова, пролезшие в счет, а не числа,
En tercer lugar, cuando Norden hizo los cálculos supuso que el avión volaría relativamente a poca velocidad y baja altitud.
В третьих, когда Норден делал свои вычисления, он предполагал, что самолет будет лететь на достаточно медленной скорости на низкой высоте.
Hasta después se hizo evidente que la computadora podía ser útil para mucho más que los cálculos repetitivos a altas velocidades.
Позже стало ясно, что компьютерам можно найти более широкое применение, чем просто быстрое выполнение повторяющихся вычислений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité