Exemples d'utilisation de "causas" en espagnol avec la traduction "причина"
Traductions:
tous1048
причина368
вызывать367
дело104
наносить57
причинять38
создавать21
производить9
мотив7
нести5
основание3
наводить1
autres traductions68
La respuesta tiene causas tanto directas como subyacentes.
Здесь есть как непосредственная, так и скрытая причина.
Hay todo tipo de causas naturales del cambio climático.
Существует целый ряд естественных причин изменения климата.
El desastroso fracaso de la izquierda tiene muchas causas.
Для бедственного поражения левых есть много причин.
Su deseo de lanzar la guerra tenía varias causas.
Настойчивое стремление этих людей к войне имело несколько причин.
Las causas de desalineación se pueden encontrar en ambas partes.
Причины нарушения курса можно найти по обе стороны.
No sabemos las causas genéticas subyacentes de esta variación morfológica.
Мы не знаем генетических причин, лежащих в основе этого морфологического многообразия,
que de las más pequeñas causas pueden derivar efectos devastadores.
разрушительный эффект может последовать за самыми незначительными причинами.
Por ejemplo, el aumento de la desigualdad tiene muchas causas:
Например, рост неравенства имеет много причин:
Muchos expertos financieros han diagnosticado las causas de la crisis.
Многие финансовые эксперты диагностировали причины кризиса.
Por supuesto, todos sabemos las causas aproximadas de una crisis económica:
Конечно, мы все знаем примерные причины экономического кризиса:
Eso no nos explica nada sobre las causas o las soluciones.
Это ничего не говорит нам о причинах или решениях.
Una de las principales causas de los incendios es la electricidad.
И одна из основных причин всех этих пожаров - электричество.
Las diferencias en la inteligencia humana tienen causas ambientales y genéticas.
Различия в интеллекте людей имеют экологические и генетические причины.
El exceso de bebida es una de las causas de impotencia.
Чрезмерное употребление алкоголя - одна из причин импотенции.
La primera, la superpoblación es una de las constantes causas de pobreza.
Во-первых, перенаселённость - это одна из устойчивых причин бедности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité