Exemples d'utilisation de "chicas" en espagnol avec la traduction "девушка"

<>
"No una de tus chicas". "Только не одну из наших девушек".
Las chicas se cepillan los cabellos. Девушки причёсывают волосы.
Esas chicas nunca han tocado Google. Эти девушки никогда не соприкасались с Гуглом.
tres chicos, tres chicas, no hay problema. три парня, три девушки, без проблем.
he rescatado más de 3.200 chicas. а я спасла уже более 3.200 девушек -
Las chicas se rieron en voz alta. Девушки громко рассмеялись.
Cada una de las chicas que he rescatado. Каждая из спасённых мною девушек -
No salia con chicas ni salía a bailar. Я не занимался хотродами, девушками или танцами.
Yo sé cuál de estas dos chicas te gusta más. Я знаю, какая их этих двух девушек тебе нравится больше.
Así, el condón es el mejor amigo de las chicas. Так что презерватив - лучший друг девушек.
No entiendo por qué las chicas no son todas lesbianas. Не понимаю, почему не все девушки лесбиянки.
Porque lo que hice con estas chicas es entender su potencial. Потому что главным в работе с этими девушками, было понять их потенциал.
Bob es muy tímido y se ruboriza cuando habla con chicas. Боб очень застенчив и краснеет, когда говорит с девушками.
Pero si quieres hablar sobre un proyecto que incluya oxígeno, chicas, aviones. Однако, будь у вас желание рассказать о своём проекте, в котором есть кислород, девушки, и самолёты -
Y resultó que había muchas chicas lindas en la sección de sopranos. И, как выяснилось, в отделении сопрано было много милых девушек.
Y en poco tiempo el condón es el mejor amigo de las chicas. И после долгого времени, презерватив стал известен как лучший друг девушки.
Creímos que una de las cosas que tenían estas chicas es un inmenso coraje. Мы чувствовали, что у этих девушек есть огромный запас смелости.
Los chicos tienen 30% más de probabilidades que las chicas de desertar en la escuela. У парней вероятность бросить школу на 30 процентов выше, чем у девушек.
A las chicas ya no se las casaba, sino que ellas elegían a sus maridos. Девушек больше не выдавали замуж, они стали сами выбрать себе супругов.
Como que todas las chicas son amables y misericordiosas y todos los chicos son fuertes. Надо было решить, все ли девушки будут добрыми и милосердными, а ребята - сильными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !