Exemples d'utilisation de "como" en espagnol avec la traduction "вроде"

<>
Son como un programa secreto de instalación de torres. Что-то вроде хитроумной программы по установке башен.
Es como un test de CI para el lenguaje. Это вроде интелектуального теста для языка.
Los guiones como éstos son pólizas de seguros contra desastres. Сценарии вроде этого - своеобразная страховка от катастрофы.
Tienen una suerte de sexto sentido como la visión de rayos X de Superman. Кажется, что они обладают шестым чувством вроде рентгеновского зрения Супермена.
No van a ver un anuncio como ese, porque Nike sí que quiere que compren sus zapatos. Вы никогда не увидите объявление вроде этого, потому, что NIKE действительно хочет, чтобы вы покупали их обувь.
Un tipo como el Tte. А этот парень, вы видите парня вроде генерал-лейтенанта Уильяма Бойкина.
Realmente, como un revuelto cósmico. Она, действительно, что-то вроде космического месива.
Era un poco como TED: Это было нечто вроде TED:
Él quería decir algo como esto. Он имел в виду что-то вроде этого -
Ellos hacían sus trajes tontos, como éste. Они делали идиотские наряды, вроде этого.
Así pueden hacer una simulación como ésta. Поэтому они могут делать симуляции вроде такой.
Son como anteojos sofisticados para su telescopio. Так что это что-то вроде причудливых очков для вашего телескопа
Y podría ser también algo como esto: Это также может быть что-то вроде этого:
En efecto, uno tendría algo como esto. Фактически, получается что-то вроде этого.
Como, ya saben, la imprenta, con la tipografía. вроде печати, на прессе.
Y esas cosas llevan a cosas como ésta. И все это приводит к чему-то вроде этого.
Y construimos una serie de herramientas como esta. И мы включили в систему множество инструментов вроде этого.
El primero, fue más como un romance apasionado. С первой было что-то вроде страстной интрижки.
Es como un micro-cosmos del mundo globalizado. И это что-то вроде микромира внутри глобализованного общества.
Como un 7-11 para viajeros del tiempo. Это что-то вроде круглосуточного супермаркета для путешественников во времени.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !