Exemples d'utilisation de "complejo" en espagnol

<>
Este es el más complejo. Это самое сложное
Lo llamaba el complejo de Dios. Он называл это комплекс бога.
Dado que las elecciones para la Asamblea Constituyente tenían que asegurar su representación, se diseñó un complejo sistema de cuotas. С учетом того, что Учредительное собрание должно было заручить представительство их интересов, была разработана комплексная нормативная система.
Es más complejo que eso. Тут все гораздо сложнее.
Tom tiene el complejo de Aquiles. У Тома комплекс Ахиллеса.
El manejo flexible de la inflación es intrínsecamente complejo y por ello se debe llevar a cabo con un alto grado de transparencia. Свободный инфляционный таргетинг является комплексной системой и поэтому осуществление этой меры возможно только при наличии высокого уровня прозрачности.
.frente a un problema complejo? когда сталкиваетесь со сложной задачей?
La caja amarilla era el "complejo administrativo". Желтая коробочка называлась административным комплексом.
El complejo proceso de localizar y destruir el arsenal químico de Siria promete ser poco menos que imposible en medio de una guerra civil. Комплексный процесс обеспечения безопасности и уничтожения химического арсенала Сирии обещает быть почти невозможным в разгар гражданской войны.
Es un complejo interior curvo. В основе интерьера лежит сложная кривая.
Tenían el complejo de Dios como arma. У них у всех комплекс бога в душе.
Sin embargo, estas entidades no deben considerarse como sustitutas del proceso de ampliación, que es mucho más complejo y completo, y que sólo la UE puede iniciar. Но в этих организациях нельзя видеть замену гораздо более комплексному процессу вступления, который может начать только сам ЕС.
Es más complejo, pero servirá. Конечно, всё сложнее, но эта иллюстрация вполне сгодится.
Yo lo llamo el complejo industrial televisivo. Я зову это Телевизионным промышленным комплексом.
El ejemplo más complejo que encontré de una aproximación algorítmica a los fractales en realidad no fue en geometría, sino en un código simbólico, y esto fue la adivinación bahmani en arena. Самый комплексный пример алгоритмического подхода к фракталам, из тех что я нашёл, был на самом деле не в геометрии, а в символическом коде, и это было гадание на песке в Бамане.
No es tan complejo como parece. Он не настолько сложен, как кажется.
La naturaleza había recobrado el complejo por completo. Природа отвоевала у человека целый комплекс.
Irán es un país extraordinariamente complejo. Иран - чрезвычайно сложная страна.
O decir, "Hamlet tiene un complejo de Edipo". Или они говорят, что у него был эдипов комплекс.
Y construyen un mundo bien complejo. И составят большой, сложный мир.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !