Exemples d'utilisation de "сложнее" en russe

<>
Это сложнее, чем я думал. Es más difícil de lo que pensaba.
Реальность гораздо сложнее, чем кажется. La realidad es más compleja.
"Свобода намного сложнее, чем власть". "La libertad es más complicada que el poder".
Я думал, что будет сложнее. Pensé que sería más difícil.
Истина же на самом деле гораздо сложнее. La verdad, por supuesto, es más compleja.
Второе заявление доказать будет сложнее. Es un poco más complicado probar la segunda afirmación.
Было сложнее, чем я думал. Fue más difícil de lo que yo pensaba.
Чем сложнее структура, тем эффективнее распространение энергии. Mientras más compleja es la estructura, más eficaz es la diseminación de la energía.
Вы сложнее, чем ваш мозг. Tu eres mas complicado que tu cerebro.
Об этом гораздо сложнее судить. Eso es algo mucho más difícil de juzgar.
Но на деле общество Ирака устроено куда сложнее. De hecho, la sociedad iraquí es más compleja que esto.
Но охватить 500 миллионов человек гораздо сложнее. Pero llegar a 500 millones de personas es mucho más complicado.
Это сложнее, чем ты думаешь. Es más difícil de lo que pensás.
Конечно, всё сложнее, но эта иллюстрация вполне сгодится. Es más complejo, pero servirá.
Но даже это сложнее, чем вы думаете. Incluso eso es más complicado de lo que creen.
Это, конечно, намного интереснее - и сложнее сделать. Eso, por supuesto, es mucho más interesante -y más difícil de lograr-.
Продолжительное противостояние Ирана отношениям с Соединенными Штатами немного сложнее. La larga oposición del Irán a las relaciones con los Estados Unidos es algo más compleja.
Но на самом деле все намного сложнее. Sin embargo, las cosas son más complicadas.
Это, безусловно, делает жизнь лидеров только сложнее. No cabe duda de que hace más difícil la vida de los dirigentes.
Так что, мочевой пузырь, определенно, немного сложнее чем другие структуры. Las vejigas son algo más complejas que otras estructuras.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !