Exemples d'utilisation de "conexion" en espagnol
La real seguridad es ansiar conexion en vez de poder.
Реальная безопасность это жажда связи, а не господства.
La meta final sera hacerse vulnerable, comprendiendo el lugar de nuestra conexion con otros, en vez de encontrarse seguros, en control y solos.
Конечная цель будет становление уязвимым, осознание места нашей связи друг с другом, а не становление безопасным, контролирующим и одиноким.
Ahora basta con una computadora y la conexión a Internet para crear graves problemas:
Сейчас достаточно иметь компьютер и подключение к сети Интернет, чтобы создать серьезные проблемы:
Además, la poesía spoken work facilita la conexión inmediata.
К тому же, устная поэзия помогает налаживать мгновенный контакт.
Hoy hemos escuchado mucho de nuevas tecnologías y conexión.
Итак, сегодня мы многое услышали о новых технологиях и соединении.
Se muestran todas esas conexiones, todas esas relaciones.
Вы демонстрируете все эти взаимосвязи, все эти взаимозависимости.
Sin embargo, la triste realidad del mundo actual es la diferencia entre ricos y pobres se puede medir según sus conexiones a Internet.
Однако суровая правда жизни сегодняшнего мира заключается в том, что богатого от бедного можно отличить по их подключению к Интернету.
Como artista callejera, he aprendido que todo el mundo quiere establecer conexiones.
Будучи уличным артистом, я поняла, что каждый хочет быть в контакте.
En este diagrama cada nodo es una neurona y cada línea una conexión.
На этой диаграмме каждый узел - это нейрон, а каждая линия - соединение.
Las personas que no sienten vergüenza no tienen capacidad de empatía o conexión humana.
Только те люди не чувствуют стыд, кто не способен сочувствовать или вступать в отношения.
Una de las cosas profundas que me sucedieron fue esa conexión con toda esta gente.
Самое проникновенное событие того года - это чувство взаимосвязи со всеми людьми.
El mobiliario está diseñado para que los niños se pueden sentar frente a pantalla grandes, poderosas, con grandes conexiones de banda ancha, pero en grupos.
Мебель разработана таким образом, чтобы дети сидели перед большими мощными экранами, с высокоскоростным подключением, но в группах.
Y Jane Goodall, creando su propia conexión especial fotografiada por Nick Nichols.
И Джейн Гудел, устанавливающая свой собственный, особенный контакт, сфотографированная Ником Николсом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité