Exemples d'utilisation de "conexion" en espagnol avec la traduction "связь"

<>
La real seguridad es ansiar conexion en vez de poder. Реальная безопасность это жажда связи, а не господства.
La meta final sera hacerse vulnerable, comprendiendo el lugar de nuestra conexion con otros, en vez de encontrarse seguros, en control y solos. Конечная цель будет становление уязвимым, осознание места нашей связи друг с другом, а не становление безопасным, контролирующим и одиноким.
Me pasaba horas mirando las conexiones. Я часами рассматривала одни только связи,
Era una conexión con el mundo. Он означал связь с миром.
Es así como TED hace estas conexiones. Вот так TED и устанавливает связи.
La conexión me sorprendió casi de inmediato. Связь поразила меня почти мгновенно.
Lo dulce nació al evolucionar las conexiones cerebrales. Понятие Сладость было рождено с этой связью, которая развивалась.
Sin duda, la conexión causal sigue siendo incierta: Конечно, причинная связь остается неопределенной:
hay que darle a quien tenga las conexiones apropiadas. достающееся тем, у кого есть соответствующие связи.
diversidad de interacciones, diversidad de comportamientos, diversidad de conexiones. разнообразие коммуникаций, поведенческих моделей, связей.
Hay una clara conexión entre vida y núcleo radioactivo. Связь между жизнью и радиоактивными ядрами - самая прямая.
La conexión que se hace entre unos y otros. Связи, которые создаются между людьми.
Esta es una época de comunicación, conexión, y colaboración creativa. Это-время коммуникации, связи и творческого сотрудничества.
muchos lo consideraban inmoral, por su conexión con las apuestas. многие рассматривали ее, как нечто безнравственное, из-за связи с азартной игрой.
100,000 aparatos de fax hacen posibles diez mil millones de conexiones. Сто тысяч таких аппаратов предоставляют десять миллиардов возможностей связи между абонентами.
Nuestra idea de movilidad es intentar establecer conexiones entre todos los sistemas. Наша идея мобильности в том, чтобы создать связи между всеми системами.
Si uno mira los nodos A y B, ambos tienen 6 conexiones. Так, если вы взглянете на узлы А и Б, вы увидите, что в них по шесть связей.
Han creado esta cosa llamada Grafo Abierto y poseen todas nuestras conexiones. Он создал так называемый Open Graph, который знает всё о наших связях.
Sin embargo, la conexión entre las dos guerras no ha pasado desapercibida. Однако связь между двумя войнами не прошла незамеченной.
Así que la conexión entre crimen y terror se estableció muy temprano. Итак, связь между преступлениями и террором установилась очень рано.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !