Beispiele für die Verwendung von "construye" im Spanischen
Übersetzungen:
alle698
построить437
строить182
выстраивать18
сооружать13
конструировать11
сконструировать8
отстраивать4
andere Übersetzungen25
La primera casa que se construye en una manzana es la número 1.
Дом, который был построен в этом квартале самым первым - это первый дом.
Bueno, hay toda una comunidad de personas que construye aviones autonómos, o vehículos.
И вот, существует целое сообщество людей, которые строят автономные самолеты, или "летательные аппараты" -
Bien, ésta teoría dice que el cerebro, crea, construye, una versión del universo.
Эта теория говорит, что мозг создаёт и выстраивает свой вариант вселенной,
Y después uno llega a Sultanbely, en Turquía, donde se construye a un nivel de diseño mas alto.
Султанбейли, Турция, здесь дома построены на ещё более высоком уровне.
Cada semana, el país construye prácticamente dos plantas nuevas de electricidad alimentadas a carbón.
Каждую неделю он строит почти два новых завода по производству электроэнергии на основе сгорания угля.
Y comencé a darme cuenta que los ciclos de fertilidad eran justo como los ciclos recursivos del algoritmo geométrico que construye esto.
И я начал понимать, что эти циклы плодородия были такими же, как рекурсивные циклы в геометрическом алгоритме, их выстраивающем.
donde la gente coma lo que cultiva y viva en las casas que construye, también estaré allí", como dijo Tom Joad).
там, где люди будут есть продукты, выращенные своими руками, и жить в построенных ими домах, я тоже буду там", - говорил главный персонаж Том Джоуд).
Ante la presencia de la peor destrucción en América, la gente construye de nuevo.
В центре самого страшного разрушения Америки, люди строят все заново.
Si se construye ese puente y se aísla del ambiente exterior, se puede crear ese puente y las células que se generan en su cuerpo, pueden cruzar ese puente y seguir ese camino.
Если вы построите такой мост и изолируете от внешней среды, тогда вы в состоянии создать такой мост и клетки, которые регенерируют в вашем теле, смогут пересечь этот мост и занять это пространство.
Toda vez que uno construye algo, siempre está la posibilidad de que surja un contratiempo.
Каждый раз, когда Вы что-то строите, всегда есть шанс допустить ошибку.
Como resultado, las autoridades chinas están dispuestas a escoger una ciudad y darle instrucciones para que sirva como centro financiero, como si tal cosa pudiera construirse como se construye un edificio -un concepto que no podría estar más equivocado.
В результате власти Китая готовы взять любой город и приказать ему выработать функции финансового центра, как будто их можно построить как здание - идея, абсурдность которой трудно преувеличить.
Se estima que China hoy construye dos nuevas plantas energéticas alimentadas a carbón por semana.
По подсчетам каждую неделю Китай будет строить две новые электростанции на угле.
Una es - se llama gecekondu en Turco, que quiere decir construido de la noche a la mañana, y si uno construye su casa de la noche a la mañana en Turquía, uno no puede ser desalojado sin un proceso legal apropiado, si eres es descubierto durante la noche.
Один из них на турецком называется "gecekondu", что значит "построен за ночь", если вы строите свой дом за ночь, вы не можете быть выселены без надлежащей правовой процедуры, если вас не поймали ночью.
Levantando el arco de una iglesia que el construye, donde ese sacerdote podrá hablar la palabra de Dios y guiar un alma que ha tropezado, a tocar a Cristo.
Вверх возносятся арки тех церквей, что он строит, в них священник доносит слово Божье и ведёт заблудшую душу ко Христу.
Porque mientras la última década fue la década de lo social y la década en que se construyó el marco en el que nos conectamos con otra gente la próxima década será la década en que se construya el marco de juego en el que se decidan las motivaciones que usamos para influir en el comportamiento, y el marco en el que eso se construye, y eso es algo realmente importante.
Ибо если прошедшее десятилетие было десятилетием социальных сетей, когда была создана структура для установления взаимоотношений с другими людьми, то в следующем десятилетии будет построена игровая структура, где личная заинтересованность, используемая, чтобы влиять на поведение, и структура для её проектирования будут продуманы, и это очень важно.
Así que comienza con construir una mejor trampa, claro.
Итак, все начинается с сооружения искусной мышеловки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung